L'one feat. Nel - Рутина - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'one feat. Nel - Рутина




Рутина
Routine
Чья-то, чья-то жизнь - рутина, но точно нет, не моя.
Someone's life is a routine, but definitely not mine, babe.
Чья-то жизнь - рутина, но точно нет, не моя.
Someone's life is a routine, but definitely not mine.
Чья-то жизнь - рутина, чья-то, чья-то жизнь - рутина.
Someone's life is a routine, someone's, someone's life is a routine.
Чья-то, чья-то жизнь - рутина, но точно нет, не моя.
Someone's life is a routine, but definitely not mine, babe.
День Сурка - не про меня, эту жизнь не променяю.
Groundhog Day ain't my thing, wouldn't trade this life for anything.
Нет без музыки и дня, я на сцене прям состарюсь.
Not a day goes by without music, I'll grow old right on this stage.
Новый лист календаря, где-то ждут всю нашу стаю.
A new leaf on the calendar, somewhere they're waiting for our whole crew.
Всё это было не зря, будущее уже рядом!
It was all worth it, the future is already near!
Каждый день почти летаю. Вырвался из-западни.
Almost flying every day. Escaped the trap.
Кто тут лучший MC - похр, первый в не этой возни.
Who's the best MC here - I don't care, I'm first in a different game.
Тачки, джеты, цепи, хаты - я хватаю на лету.
Cars, jets, chains, cribs - I snatch them on the fly.
Важней долларов в кармане, сколько в зале твоём рук.
More important than dollars in your pocket, is how many hands are up in your crowd.
Все 8000 на Дни Рождении, мясо звонит не в полицию.
All 8000 at my birthday bash, my crew ain't calling the cops.
Собственный стиль узнаваем по тени, линейка, одежда, амбиции.
My own style is recognizable by its shadow, the line, the clothes, the ambitions.
В детстве меня уронили в котел с мотивацией, стал мотивацией сам.
As a kid, I was dropped into a cauldron of motivation, became motivation myself.
Если тебе говорят "Отступи!", знай - твой день настал.
If they tell you "Step back!", know that your day has come.
Чья-то, чья-то жизнь - рутина, но точно нет, не моя.
Someone's life is a routine, but definitely not mine, babe.
Чья-то жизнь - рутина, но точно нет, не моя.
Someone's life is a routine, but definitely not mine.
Чья-то жизнь - рутина, чья-то, чья-то жизнь - рутина.
Someone's life is a routine, someone's, someone's life is a routine.
Чья-то, чья-то жизнь - рутина, но точно нет, не моя.
Someone's life is a routine, but definitely not mine, babe.
Ты хотел бы жить, как я! Но твой режим, как я;
You'd like to live like me! But your routine like mine;
С подругой после клуба прыгать в джип, как я; и согрешить, как я;
Jumping in a jeep with your girl after the club, like me; and sinning, like me;
Любовь, малышкам голову кружить, как я; и не спешить, как я.
Love, making the girls dizzy, like me; and taking it slow, like me.
Но знаешь, если честно, так жить, как я - это почти статья.
But you know, honestly, living like me is almost a crime.
Мой каждый новый день - мечта!
Every new day of mine is a dream!
Я сплю и не слышу IPhone.
I sleep and don't hear my iPhone.
Игры Престолов, я жду пока выйдет сезон.
Game of Thrones, I'm waiting for the season to come out.
Пока ты ждёшь, пока мой выйдет альбом.
While you're waiting for my album to drop.
Мой каждый новый день - мечта!
Every new day of mine is a dream!
И чё там потом? Найки, часы, копюшон!
And what's next? Nikes, watches, hoodie!
Мой каждый релиз - короткий, но громкий.
Every release of mine is short, but loud.
Зови это - Лил Джо!
Call it - Lil Joe!
Мне нужно больше! Я беру от жизни всё и даже больше.
I need more! I take everything from life and even more.
И знаешь, совесть не грызет, мне нужно больше!
And you know, my conscience doesn't bite, I need more!
Я беру от жизни всё и снова больше!
I take everything from life and more again!
Ни слова больше!
Not a word more!
Чья-то, чья-то жизнь - рутина, но точно нет, не моя.
Someone's life is a routine, but definitely not mine, babe.
Чья-то жизнь - рутина, но точно нет, не моя.
Someone's life is a routine, but definitely not mine.
Чья-то жизнь - рутина, чья-то, чья-то жизнь - рутина.
Someone's life is a routine, someone's, someone's life is a routine.
Чья-то, чья-то жизнь - рутина, но точно нет, не моя.
Someone's life is a routine, but definitely not mine, babe.
Меня учат за район те, кто не был на районе.
They try to teach me about the hood, those who've never been there.
Открываю Moet Chandon - это тост за тех, кто помнит.
Popping open Moet Chandon - this toast is for those who remember.
Целеустремлён. Мозг, как будто губка Бобби.
Driven. Brain like SpongeBob.
Я в своё дело влюблён. Молод, честен и свободен!
I'm in love with my work. Young, honest and free!
Чья-то, чья-то жизнь - рутина, но точно нет, не моя.
Someone's life is a routine, but definitely not mine, babe.
Чья-то жизнь - рутина, но точно нет, не моя.
Someone's life is a routine, but definitely not mine.
Чья-то жизнь - рутина, чья-то, чья-то жизнь - рутина.
Someone's life is a routine, someone's, someone's life is a routine.
Чья-то, чья-то жизнь - рутина, но точно нет, не моя.
Someone's life is a routine, but definitely not mine, babe.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.