Paroles et traduction L'One feat. Леонид Агутин - Феникс
Феникс
Phoenix (translated)
[Припев,
Леонид
Агутин]:
[Chorus,
Leonid
Agutin]:
Так
не
может
быть
больше,
я
устал
считать
ночи.
It
can't
go
on
like
this
anymore,
I'm
tired
of
counting
nights.
Отпусти
меня
на
волю,
я
вернусь
за
тобою.
Let
me
go
free,
I'll
come
back
for
you.
Так
не
может
быть
больше,
я
устал
считать
ночи.
It
can't
go
on
like
this
anymore,
I'm
tired
of
counting
nights.
Отпусти
меня
на
волю,
я
вернусь
за
тобою.
Let
me
go
free,
I'll
come
back
for
you.
Яу!
Я
словно
белка
в
колесе.
Woah!
I'm
like
a
squirrel
in
a
wheel.
Я
самолёт,
что
вечно
застрял
на
полосе.
I'm
a
plane
that's
always
stuck
on
the
runway.
Устал
ходить
на
ваши
тусы
- там,
где
будут
все;
I'm
tired
of
going
to
your
parties
- where
everyone
will
be
there;
А
я,
по
сути-то
социопат
и
домосед.
But
I'm
a
sociopath
and
a
homebody
at
heart.
И
сидя
в
этой
клетке,
я
предрекаю
финал.
And
sitting
in
this
cage,
I
predict
the
end.
А
я,
давно
гор
не
видал
Калки
- Гор
Видал.
And
I,
haven't
seen
the
peaks
of
Mount
Gilead
for
a
long
time
- Gore
Vidal.
Друзей
не
продавал,
даже
если
вдруг
беда.
I
haven't
sold
out
my
friends,
even
if
I'm
in
trouble.
Ну
и
пускай
себе
сидят
погоны,
господа.
So
let
the
bigwigs
sit
there
with
their
epaulettes.
Да,
я
сжигаю
себя.
Ты
знаешь
историю
Yes,
I'm
burning
myself
out.
You
know
the
story,
"Про
птицу
Феникса"?
- пример
для
меня.
"Of
the
Phoenix"?
- an
example
for
me.
Я
сжигаю
себя,
тусую
два
дня,
бухаю
два
дня,
I'm
burning
myself
out,
partying
for
two
days,
drinking
for
two
days,
Танцую
два
дня
без
остановки.
Dancing
for
two
days
without
stopping.
Большой
Лебовский!
The
Big
Lebowski!
Жизнь
одна.
Плевать,
что
там
после.
You
only
live
once.
I
don't
care
what
happens
after.
Вновь
вокруг
шум,
шум,
гам
и
тосты
-
Again,
there's
noise,
noise,
din,
and
toasts
around
-
А
я,
давно
не
видел
звёзды.
But
I
haven't
seen
the
stars
for
a
long
time.
А
я,
давно
не
видел
звёзд,
I
haven't
seen
the
stars
for
a
long
time,
И
город
капает
на
мозги.
And
the
city
is
getting
to
me.
Мне
сбежать
бы
отсюда
I
need
to
escape
from
here
[Дальше
и
должен].
[And
I
have
to].
Посидеть
над
обрывом;
Sit
by
the
cliff;
Помолчать
с
этим
миром;
Keep
quiet
with
this
world;
Но
я
вновь
в
этой
клетке
-
But
I'm
in
this
cage
again
-
Там,
где
звёзды
не
видно.
Where
the
stars
are
not
visible.
[Припев,
Леонид
Агутин]:
[Chorus,
Leonid
Agutin]:
Так
не
может
быть
больше,
я
устал
считать
ночи.
It
can't
go
on
like
this
anymore,
I'm
tired
of
counting
nights.
Отпусти
меня
на
волю,
я
вернусь
за
тобою.
Let
me
go
free,
I'll
come
back
for
you.
Так
не
может
быть
больше,
я
устал
считать
ночи.
It
can't
go
on
like
this
anymore,
I'm
tired
of
counting
nights.
Отпусти
меня
на
волю,
я
вернусь
за
тобою.
Let
me
go
free,
I'll
come
back
for
you.
Так
не
может
быть
больше,
я
устал
считать
ночи.
It
can't
go
on
like
this
anymore,
I'm
tired
of
counting
nights.
Отпусти
меня
на
волю,
я
вернусь
за
тобою.
Let
me
go
free,
I'll
come
back
for
you.
Так
не
может
быть
больше,
я
устал
считать
ночи.
It
can't
go
on
like
this
anymore,
I'm
tired
of
counting
nights.
Отпусти
меня
на
волю,
я
вернусь
за
тобою.
Let
me
go
free,
I'll
come
back
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): горозия л.е., rodney montreal jeffrion jr
Album
Пангея
date de sortie
15-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.