Paroles et traduction L'one feat. Павел Мурашов - Авиарежим
Телефон
в
авиарежим,
но
Wi-Fi
оставить
Phone
on
airplane
mode,
but
Wi-Fi
stays
on,
Такой
маленький
круг
тех,
с
кем
реально
состарюсь
Such
a
small
circle
of
those
I'll
truly
grow
old
with.
Мой
скафандр
потрёпан
изрядно,
признаюсь
My
spacesuit
is
worn
out,
I
confess,
Я
так
частно
летаю
по
Земле
и
по
краю
I
fly
so
often,
around
the
Earth
and
its
edge.
Не
идеален,
молчалив,
хотя
так
и
не
скажешь
Not
perfect,
silent,
though
you
wouldn't
say
so,
Люди
привыкли
видеть
другим
на
вернисажах
People
are
used
to
seeing
me
different
at
exhibitions.
Уже
светает,
а
мы
с
музыкой
сидим
и
мечтаем
Dawn
is
breaking,
and
we're
dreaming
with
music,
Плохой
– хороший,
между
адом
и
раем
Bad
- good,
between
hell
and
heaven.
Эй,
братик,
когда
ты
заводишь
мотор
Hey,
brother,
when
you
start
the
engine,
И
позже
ты
едешь
сквозь
бури
и
шторм
And
later
you
drive
through
storms
and
gales,
И
мысли
в
тумане
и
далеко
твой
дом
Thoughts
in
the
fog,
and
your
home
is
far
away,
Нажимай
газ
в
пол
Hit
the
gas
pedal.
Нажимай
газ
в
пол
Hit
the
gas
pedal.
Так
сложилось,
что
только
с
ней
по
душам
и
болтаем
It
so
happened
that
only
with
her
I
bare
my
soul
and
talk,
Бит,
текст,
ты
вряд
ли
меня
назовёшь
лентяем
Beat,
lyrics,
you
can
hardly
call
me
lazy.
Кто-то
сказал
найди
любимое
дело
и
ты
никогда
не
будешь
работать
Someone
said
find
your
passion
and
you'll
never
work
a
day,
Я
робот,
незнающий
ноты
I'm
a
robot
who
doesn't
know
notes.
Путаюсь
в
людях,
заблудился
в
буднях
Confused
by
people,
lost
in
the
daily
grind,
И
возможно,
когда
я
уйду,
обо
мне
забудут
And
maybe
when
I'm
gone,
they'll
forget
about
me,
Но
лучше
так,
чем
стелиться
под
выдуманные
форматы
But
it's
better
than
bending
to
fabricated
formats.
Иллюминаты,
депутаты,
федералы,
магнаты
Illuminati,
deputies,
federals,
magnates,
Я
из
простых,
дай
хлеб,
воду
и
не
мешай
жить
I'm
from
the
simple
folk,
give
me
bread,
water,
and
don't
bother
me,
Я
лезу,
не
зная
броду
— пусть
там:
шторм
или
зыбь
I
climb,
not
knowing
the
ford
- let
there
be:
storm
or
shallows.
Недосып,
белый
джип,
закрытые
окна,
но
слышно
низы
Sleep
deprivation,
white
jeep,
closed
windows,
but
the
bass
is
audible,
Пунктуален,
по
мне
хоть
сверяй
часы
Punctual,
you
can
set
your
watch
by
me.
Лучшая
весна
в
жизни,
хотя
на
дворе
октябрь
The
best
spring
of
my
life,
though
it's
October
outside,
Товар
уходит
в
небо,
сам
я
градиент
поправил
The
goods
go
skyward,
I
adjusted
the
gradient
myself.
Я
тут
не
ради
медалей,
и
пока
руки
держат
микрофон
I'm
not
here
for
medals,
and
while
my
hands
hold
the
microphone,
Я
спою
вместе
с
вами
I'll
sing
with
you.
Эй,
братик,
когда
ты
заводишь
мотор
Hey,
brother,
when
you
start
the
engine,
И
позже
ты
едешь
сквозь
бури
и
шторм
And
later
you
drive
through
storms
and
gales,
И
мысли
в
тумане
и
далеко
твой
дом
Thoughts
in
the
fog,
and
your
home
is
far
away,
Нажимай
газ
в
пол
Hit
the
gas
pedal.
Нажимай
газ
в
пол
Hit
the
gas
pedal.
Я
современный
художник,
мне
будет
70
I'm
a
modern
artist,
I'll
be
70,
А
ты
это
будешь
слушать
в
машине
And
you'll
be
listening
to
this
in
your
car,
Мимо
дома
большие
Big
houses
passing
by.
А
я
сижу
в
тишине
и,
отбросив
всё
лишнее,
And
I
sit
in
silence,
casting
aside
all
that's
unnecessary,
Размышляю
с
ней
о
своём
невыполнимом
mission'е
Reflecting
with
her
on
my
impossible
mission.
Эй,
судьба,
может,
разложим
пасьянчик
в
картишки
мы?
Hey,
fate,
maybe
we'll
play
a
game
of
cards?
Так
много
мыслей,
что
никогда
не
будут
изданы
So
many
thoughts
that
will
never
be
published,
Так
много
людей
испорчены
телевизором
So
many
people
corrupted
by
television,
Так
много
сигарет
затушил
на
карнизе,
и
So
many
cigarettes
extinguished
on
the
cornice,
and
Хули
мне
бояться
упасть
однажды
на
дно?
Why
should
I
be
afraid
to
fall
to
the
bottom
one
day?
Я
там
уже
был,
моя
жизнь
— полный
рандом
I've
been
there,
my
life
is
pure
randomness,
Порою
полный
дурдом,
я
еще
тот
психиатр
Sometimes
a
complete
madhouse,
I'm
quite
the
psychiatrist.
Плохое
настроение,
сейчас
запремьерю
спектакль
Bad
mood,
I'll
premiere
a
play
now,
Утро
настало,
сейчас
проснется
сынишка
мой
Morning
has
come,
my
little
son
will
wake
up
soon,
И
я,
закончу
на
сегодня
разговор
с
собой
And
I'll
finish
talking
to
myself
for
today.
Пара
часов
сна,
на
студию
с
помятыми
щами
A
couple
of
hours
of
sleep,
to
the
studio
with
a
crumpled
face,
Записать
это,
и
петь
вместе
с
вами
To
record
this,
and
sing
with
you.
Эй,
братик,
когда
ты
заводишь
мотор
Hey,
brother,
when
you
start
the
engine,
И
позже
ты
едешь
сквозь
бури
и
шторм
And
later
you
drive
through
storms
and
gales,
И
мысли
в
тумане
и
далеко
твой
дом
Thoughts
in
the
fog,
and
your
home
is
far
away,
Нажимай
газ
в
пол
Hit
the
gas
pedal.
Нажимай
газ
в
пол
Hit
the
gas
pedal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.