Paroles et traduction LP - One Night In the Sun - Live in Moscow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Night In the Sun - Live in Moscow
Одна ночь на солнце - Живое выступление в Москве
It's
your
one
night
in
the
sun
Это
твоя
единственная
ночь
на
солнце
Be
sure
to
take
your
adulation
Не
забудь
принять
свою
порцию
восхищения
Get
your
pinch
just
when
the
moment's
right
Получи
свою
долю,
когда
настанет
подходящий
момент
It's
your
one
night
in
the
sun
Это
твоя
единственная
ночь
на
солнце
It's
your
one
that
got
away
Это
твой
единственный
упущенный
шанс
In
the
shadows
of
devotion
В
тени
преданности
You
can
feel
it
in
your
bones
at
night
Ты
чувствуешь
это
в
своих
костях
по
ночам
And
it's
only
just
begun
И
это
только
начало
Oh,
baby
how
could
we
know
О,
милый,
как
могли
мы
знать
When
no
laureate
could
tell
us
why
Когда
ни
один
лауреат
не
мог
сказать
нам
почему
And
no
preacher
could
decide
И
ни
один
проповедник
не
мог
решить
Tell
me
now,
oh,
baby
how
could
we
know
Скажи
мне
сейчас,
о,
милый,
как
могли
мы
знать
When
there
is
no
map,
no
good
advice
Когда
нет
карты,
нет
хорошего
совета
And
no
road
to
paradise
И
нет
дороги
в
рай
In
the
the
barrel
of
a
gun
В
дуле
пистолета
At
a
seaside
destination
На
морском
курорте
Put
it
all
aside
and
hold
me
tight
Отбрось
все
в
сторону
и
обними
меня
крепко
It's
my
one
night
in
the
sun
Это
моя
единственная
ночь
на
солнце
Oh,
baby
how
could
we
know
О,
милый,
как
могли
мы
знать
When
no
laureate
could
tell
us
why
Когда
ни
один
лауреат
не
мог
сказать
нам
почему
And
no
preacher
could
decide
И
ни
один
проповедник
не
мог
решить
Tell
me
now,
oh,
baby
how
could
we
know
Скажи
мне
сейчас,
о,
милый,
как
могли
мы
знать
When
there
is
no
map,
no
good
advice
Когда
нет
карты,
нет
хорошего
совета
And
no
road
to
paradise
И
нет
дороги
в
рай
Did
you
let
me
go
Ты
отпустил
меня?
Did
you
let
me
go
Ты
отпустил
меня?
Did
you
let
me
go
Ты
отпустил
меня?
Did
you
let
me
go
Ты
отпустил
меня?
For
the
good
life
Ради
хорошей
жизни
For
the
good
life
Ради
хорошей
жизни
Did
you
let
me
go
Ты
отпустил
меня?
Did
you
let
me
go
Ты
отпустил
меня?
For
the
good
life
Ради
хорошей
жизни
Did
you
let
me
go
Ты
отпустил
меня?
Did
you
let
me
go
Ты
отпустил
меня?
For
the
good
life
Ради
хорошей
жизни
For
the
good
life
Ради
хорошей
жизни
For
the
good
life
Ради
хорошей
жизни
For
the
good
life
Ради
хорошей
жизни
For
the
good
life
Ради
хорошей
жизни
Did
you
let
me
go
Ты
отпустил
меня?
Did
you
let
me
go
Ты
отпустил
меня?
Did
you
let
me
go
Ты
отпустил
меня?
Did
you
let
me
go
Ты
отпустил
меня?
Did
you
let
me
go
Ты
отпустил
меня?
Did
you
let
me
go
Ты
отпустил
меня?
Did
you
let
me
go
Ты
отпустил
меня?
Did
you
let
me
go
Ты
отпустил
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.