Paroles et traduction LP - One Night in the Sun
It's
your
one
night
in
the
sun
Это
твоя
единственная
ночь
на
солнце.
Be
sure
to
take
your
adulation
Обязательно
прими
свое
обожание.
Get
your
pinch
just
when
the
moment's
right
Получи
свое
удовольствие,
когда
настанет
подходящий
момент.
It's
your
one
night
in
the
sun
Это
твоя
единственная
ночь
на
солнце.
It's
your
one
that
got
away
Это
твой
единственный,
кто
ушел.
In
the
shadows
of
devotion
В
тени
преданности.
You
can
feel
it
in
your
bones
at
night
Ты
чувствуешь
это
в
своих
костях
ночью.
And
it's
only
just
begun
И
это
только
начало.
Oh,
baby
how
could
we
know
О,
детка,
как
мы
могли
знать?
When
no
laureate
could
tell
us
why
Когда
ни
один
лауреат
не
мог
сказать
нам,
почему.
And
no
preacher
could
decide
И
ни
один
проповедник
не
мог
решить.
Tell
me
now,
oh,
baby
how
could
we
know
Скажи
мне
сейчас,
о,
детка,
как
мы
могли
знать?
When
there
is
no
map,
no
good
advice
Когда
нет
карты,
нет
хороших
советов.
And
no
road
to
paradise
И
нет
дороги
в
рай.
In
the
the
barrel
of
a
gun
В
дуле
пистолета.
At
a
seaside
destination
На
морском
побережье.
Put
it
all
aside
and
hold
me
tight
Отложи
все
в
сторону
и
крепко
обними
меня.
It's
my
one
night
in
the
sun
Это
моя
единственная
ночь
на
солнце.
Oh,
baby
how
could
we
know
О,
детка,
как
мы
могли
знать?
When
no
laureate
could
tell
us
why
Когда
ни
один
лауреат
не
мог
сказать
нам,
почему.
And
no
preacher
could
decide
И
ни
один
проповедник
не
мог
решить.
Tell
me
now,
oh,
baby
how
could
we
know
Скажи
мне
сейчас,
о,
детка,
как
мы
могли
знать?
When
there
is
no
map,
no
good
advice
Когда
нет
карты,
нет
хороших
советов.
And
no
road
to
paradise
И
нет
дороги
в
рай.
Did
you
let
me
go
Ты
меня
отпустила?
Did
you
let
me
go
Ты
меня
отпустила?
Did
you
let
me
go
Ты
меня
отпустила?
Did
you
let
me
go
Ты
меня
отпустила?
For
the
good
life
За
хорошую
жизнь.
For
the
good
life
За
хорошую
жизнь.
Did
you
let
me
go
Ты
меня
отпустила?
Did
you
let
me
go
Ты
меня
отпустила?
For
the
good
life
За
хорошую
жизнь.
Did
you
let
me
go
Ты
меня
отпустила?
Did
you
let
me
go
Ты
меня
отпустила?
For
the
good
life
За
хорошую
жизнь.
For
the
good
life
За
хорошую
жизнь.
For
the
good
life
За
хорошую
жизнь.
For
the
good
life
За
хорошую
жизнь.
For
the
good
life
За
хорошую
жизнь.
Did
you
let
me
go
Ты
меня
отпустила?
Did
you
let
me
go
Ты
меня
отпустила?
Did
you
let
me
go
Ты
меня
отпустила?
Did
you
let
me
go
Ты
меня
отпустила?
Did
you
let
me
go
Ты
меня
отпустила?
Did
you
let
me
go
Ты
меня
отпустила?
Did
you
let
me
go
Ты
меня
отпустила?
Did
you
let
me
go
Ты
меня
отпустила?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NATE CAMPANY, LAURA PERGOLIZZI, MICHAEL FRANCIS GONZALEZ, JOSH RECORD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.