Paroles et traduction L. R. Eswari - Aarupadai Veedukonda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aarupadai Veedukonda
Aarupadai Veedukonda
Kandhan
Karunai
My
darling
Kandhan
Arupadai
veedu
konda
thirumuruga
Thiru
Muruga
who
conquered
the
six
sacred
abodes
Arupadai
veedu
konda
thirumuruga
Thiru
Muruga
who
conquered
the
six
sacred
abodes
Thirumurugaatru
padai
dhannilae
In
the
six
sacred
abodes,
bless
us
Varum
muruga
muruga
Come
Muruga,
Muruga
Arupadai
veedu
konda
thiru
muruga
Thiru
Muruga
who
conquered
the
six
sacred
abodes
Thirumurugaatru
padai
dhannilae
In
the
six
sacred
abodes,
bless
us
Varum
muruga
muruga
Come
Muruga,
Muruga
Arupadai
veedu
konda
thiru
muruga
Thiru
Muruga
who
conquered
the
six
sacred
abodes
Paatudai
thalaivan
enru
unnai
vaithaen
I
have
made
you
my
supreme
leader
in
songs
Paatudai
thalaivan
enru
unnai
vaithaen
I
have
made
you
my
supreme
leader
in
songs
Unnai
paadi
thozuvadharkey
ennai
vaithaen
I
have
made
myself
a
devotee
who
sings
and
worships
you
Unnai
paadi
thozuvadharkey
ennai
vaithaen
I
have
made
myself
a
devotee
who
sings
and
worships
you
Muruga
aru
padai
veedu
konda
thiru
muruga
O
Muruga,
leader
of
the
army,
Thiru
Muruga
who
conquered
the
six
sacred
abodes
Vaendiya
mambhazhathai
ganapathikey
The
fragrant
mango
fruit
was
offered
to
Ganapathi
Andha
veLLi
panithalaiar
koduthatharku
For
that
he
gave
the
silver
tusk
Aaa
vendia
mambhazhathai
ganapathikey
The
fragrant
mango
fruit
was
offered
to
Ganapathi
Andha
veLLi
panithalaiar
koduthatharku
For
that
he
gave
the
silver
tusk
Aandiyin
kolamutru
malai
meedhu
On
the
hill
of
the
elephant-faced
god
Aandiyin
kolamutru
malai
meedhu
On
the
hill
of
the
elephant-faced
god
Nee
amarndha
pazhani
oru
padai
veedu
Pazhani
where
you
dwell
is
one
of
the
six
sacred
abodes
Nee
amarndha
pazhani
oru
padai
veedu
Pazhani
where
you
dwell
is
one
of
the
six
sacred
abodes
Oru
porum
thathuvathin
saareduthu
Through
a
single
righteous
word,
create
understanding
Nalla
Om
enum
mandirathin
poruL
uraithu
Reveal
the
meaning
of
the
sacred
syllable
Om
in
the
temple
Oru
porum
thathuvathin
sareduthu
Through
a
single
righteous
word,
create
understanding
Nalla
om
enum
mandirathin
poruL
uraithu
Reveal
the
meaning
of
the
sacred
syllable
Om
in
the
temple
Thandhaiku
ubadesam
seidha
malai
The
mountain
where
you
taught
your
father
Thandhaiku
ubadesam
seidha
malai
The
mountain
where
you
taught
your
father
EngaL
thamizh
thiru
nadu
kandha
swami
malai
Kandha
Swamy's
mountain
in
our
Tamil
Nadu
EngaL
thamizh
thiru
nadu
kandha
swami
malai
Kandha
Swamy's
mountain
in
our
Tamil
Nadu
Devar
padai
thalaimai
poruppeduthu
You
became
the
commander-in-chief
of
the
divine
army
Devar
padai
thalaimai
poruppeduthu
You
became
the
commander-in-chief
of
the
divine
army
Tholgal
thinaveduthu
sooran
udal
kizhithu
Your
spear
pierced
through
their
heads,
Sooran's
body
fell
Kovil
konde
amaindha
oru
veedu
The
abode
where
you
built
the
temple
Kovil
konde
amaindha
oru
veedu
The
abode
where
you
built
the
temple
Kadal
konjum
senthoorilulla
padai
veedu
The
abode
on
the
shore
where
the
seas
meet
Kadal
konjum
senthoorilulla
padai
veedu
The
abode
on
the
shore
where
the
seas
meet
Kuru
nagai
deivanai
malarodu
With
flowers,
worship
the
god
of
Kurunagiri
Undhan
kulamagalaga
varum
ninaivodu
Remembering
your
daughter
goddess
Kuru
nagai
deivanai
malarodu
With
flowers,
worship
the
god
of
Kurunagiri
Undhan
kulamagalaga
varum
ninaivodu
Remembering
your
daughter
goddess
Thiru
manak
kolam
konda
oru
veedu
The
one
who
resides
in
the
temple
with
the
beautiful
pond
Thiru
manak
kolam
konda
oru
veedu
vanna
The
one
who
resides
in
the
temple
with
the
beautiful
pond
Thiruparankunramenum
padai
veedu
vanna
Thiruparankundram
is
one
of
the
six
sacred
abodes
Thiruparankunramenum
padai
veedu
Thiruparankundram
is
one
of
the
six
sacred
abodes
Devar
kurai
poruthu
sinam
thanindhu
You
removed
the
anger
of
the
gods
and
calmed
their
wrath
Valli
thellu
thamizh
kurathi
thanai
manandhu
You
loved
the
beautiful
Tamil
maiden
Valli
Devar
kurai
poruthu
sinam
thanindhu
You
removed
the
anger
of
the
gods
and
calmed
their
wrath
Valli
thellu
thamizh
kurathi
thanai
manandhu
You
loved
the
beautiful
Tamil
maiden
Valli
Kaaval
puriyavenru
amarndha
malai
The
mountain
where
you
reside
to
protect
us
Kaaval
puriyavenru
amarndha
malai
The
mountain
where
you
reside
to
protect
us
Engal
kanni
thamizharth
thiruthanigai
malai
Our
Tamil
land's
sacred
Thanigai
mountain
Thanigai
malai
thiru
thanigai
malai
Thanigai
mountain,
Thanigai
mountain
KaLLamillamal
varum
adiyavarku
adiyavarku
You
come
without
fail
to
your
devotees,
your
devotees
KaLLamillamal
varum
adiyavarku
You
come
without
fail
to
your
devotees
Nalla
kaatchi
thandhu
kandhan
karunai
thandhu
You
bless
us,
my
darling
Kandhan
KaLLamillamal
varum
adiyavarku
You
come
without
fail
to
your
devotees
Nalla
kaatchi
thandhu
kandhan
karunai
thandhu
You
bless
us,
my
darling
Kandhan
VaLLi
deivanaiyudan
amar
solai
The
immortal
garden
where
you
reside
with
goddess
Valli
VaLLi
deivanaiyudan
amar
solai
The
immortal
garden
where
you
reside
with
goddess
Valli
Thanga
mayil
viLaayadum
pazhamudhircholai
The
ancient
forest
where
your
golden
peacock
plays
Mayil
viLaiyadum
pazhamudhircholai
The
ancient
forest
where
your
golden
peacock
plays
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Deivam
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.