Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannapura Nayagiye (108 Amman Paadalgal)
Kannapura Nayagiye (108 Amman Paadalgal) - (Kannapura Nayagiye (108 Lieder an Amman))
கண்ணபுர
நாயகியே
மாரியம்மா...
Kannapura
Nayagiye,
Mariamma...
நாங்க
கரகமேந்தி
ஆட
வந்தோம்
பாருமம்மா...
Wir
sind
gekommen,
um
mit
dem
Karagam
zu
tanzen,
sieh
uns
an...
கண்ணபுர
நாயகியே
மாரியம்மா
Oh
Göttin
von
Kannapuram,
Mariamma,
நாங்க
கரகமேந்தி
ஆட
வந்தோம்
பாருமம்மா,
அம்மா!
Wir
sind
gekommen,
um
mit
dem
Karagam
zu
tanzen,
sieh
uns
an!
கண்ணபுர
நாயகியே
மாரியம்மா
Oh
Göttin
von
Kannapuram,
Mariamma,
நாங்க
கரகமேந்தி
ஆட
வந்தோம்
பாருமம்மா
Wir
sind
gekommen,
um
mit
dem
Karagam
zu
tanzen,
sieh
uns
an,
கண்
திறந்து
பார்த்தாலே
போதுமம்மா
Es
genügt,
wenn
du
deine
Augen
öffnest
und
uns
ansiehst,
எங்க
கவலை
எல்லாம்
மனச
விட்டு
நீங்குமம்மா,
அம்மா!
All
unsere
Sorgen
werden
aus
unseren
Herzen
weichen!
கண்ணபுர
நாயகியே
மாரியம்மா
Oh
Göttin
von
Kannapuram,
Mariamma,
நாங்க
கரகமேந்தி
ஆட
வந்தோம்
பாருமம்மா
Wir
sind
gekommen,
um
mit
dem
Karagam
zu
tanzen,
sieh
uns
an.
உத்தமியே
உன்
அருளை
நாடி
வந்தோம்
Oh
Reine,
wir
sind
gekommen,
um
deinen
Segen
zu
suchen,
பம்பை
உடுக்கையோடு
உன்
மகிமை
பாடி
வந்தோம்
Mit
Pambai
und
Udukkai
sind
wir
gekommen,
um
deine
Herrlichkeit
zu
singen,
பச்சிலையில்
தேரெடுத்து
வரவேண்டும்,
அம்மா!
Du
sollst
in
einem
Wagen
aus
grünen
Blättern
kommen!
பச்சிலையில்
தேரெடுத்து
வரவேண்டும்
Du
sollst
in
einem
Wagen
aus
grünen
Blättern
kommen,
உன்
பக்தருக்கு
வேண்டும்
வரம்
தரவேண்டும்
Und
deinen
Anhängern
die
gewünschten
Gaben
gewähren.
கண்ணபுர
நாயகியே
மாரியம்மா
Oh
Göttin
von
Kannapuram,
Mariamma,
நாங்க
கரகமேந்தி
ஆட
வந்தோம்
பாருமம்மா
Wir
sind
gekommen,
um
mit
dem
Karagam
zu
tanzen,
sieh
uns
an.
வேப்பிலையால்
நோயெல்லாம்
தீர்த்திடுவாய்
Mit
Niemblättern
wirst
du
alle
Krankheiten
heilen,
மனவேதனையை
திருநீரில்
மாற்றிடுவாய்
Den
Herzschmerz
wirst
du
mit
heiliger
Asche
lindern,
காப்பாற்ற
சூலம்
அதை
ஏந்திடுவாய்
Zum
Schutz
trägst
du
den
Dreizack,
தினம்
கற்பூர
ஜோதியிலே
வாழ்ந்திடுவாய்
Täglich
lebst
du
im
Schein
des
Kampferfeuers.
கண்ணபுர
நாயகியே
மாரியம்மா
Oh
Göttin
von
Kannapuram,
Mariamma,
நாங்க
கரகமேந்தி
ஆட
வந்தோம்
பாருமம்மா,
அம்மா!
Wir
sind
gekommen
um
mit
dem
Karagam
zu
tanzen,
sieh
uns
an!
மலையேறும்தாய்
உனக்கு
கும்பமிட்டோம்
Oh
Mutter,
die
den
Berg
besteigt,
wir
haben
dir
Kumbam
dargebracht,
அரிசி
மாவிளக்கு
ஏற்றி
வைத்து
பொங்கலிட்டோம்
Eine
Lampe
aus
Reismehl
angezündet
und
Pongal
gekocht.
மலையேறும்தாய்
உனக்கு
கும்பமிட்டோம்
Oh
Mutter,
die
den
Berg
besteigt,
wir
haben
dir
Kumbam
dargebracht,
அரிசி
மாவிளக்கு
ஏற்றி
வைத்து
பொங்கலிட்டோம்
Eine
Lampe
aus
Reismehl
angezündet
und
Pongal
gekocht,
உலகாளப்
பிறந்தவளே
அருள்
தருவாய்...
Die
du
geboren
wurdest,
um
die
Welt
zu
regieren,
segne
uns...
உலகாளப்
பிறந்தவளே
அருள்
தருவாய்
Die
du
geboren
wurdest,
um
die
Welt
zu
regieren,
segne
uns,
எங்க
வீடெல்லாம்
பால்
பொங்க
வரம்
தருவாய்...
Gewähre
uns
die
Gabe,
dass
in
all
unseren
Häusern
Milch
überkocht...
கண்ணபுர
நாயகியே
மாரியம்மா
Oh
Göttin
von
Kannapuram,
Mariamma,
நாங்க
கரகமேந்தி
ஆட
வந்தோம்
பாருமம்மா
Wir
sind
gekommen,
um
mit
dem
Karagam
zu
tanzen,
sieh
uns
an,
கண்
திறந்து
பார்த்தாலே
போதுமம்மா
Es
genügt,
wenn
du
deine
Augen
öffnest
und
uns
ansiehst,
எங்க
கவலை
எல்லாம்
மனச
விட்டு
நீங்குமம்மா,
அம்மா!
All
unsere
Sorgen
werden
aus
unseren
Herzen
weichen!
கண்ணபுர
நாயகியே
மாரியம்மா
Oh
Göttin
von
Kannapuram,
Mariamma,
நாங்க
கரகமேந்தி
ஆட
வந்தோம்
பாருமம்மா
Wir
sind
gekommen,
um
mit
dem
Karagam
zu
tanzen,
sieh
uns
an.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deva, L R Eswari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.