L. R. Eswari - Orukotta Ponnundallo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L. R. Eswari - Orukotta Ponnundallo




Orukotta Ponnundallo
A Golden Girl
Oru kotta ponnundallo minnudallo meny niraye
A beautiful girl came to me in my dreams
Karayallea khalbhin maniyea kalkkanda kaniyallea
With eyes as black as the night and hair as soft as silk
Oru kotta ponnundallo minnudallo meny niraye
A beautiful girl came to me in my dreams
Karayallea khalbhin maniyea kalkkanda kaniyallea
With eyes as black as the night and hair as soft as silk
Arimulla poovalathinu padachavin viriyicha poo malar allea
Her lips were like rose petals, soft and sweet
Azhakinte poonthoppiladan wannoru mayil allea
And her voice was like music, making my heart beat
Arimulla poovalathinu padachavin viriyicha poo malar allea
Her lips were like rose petals, soft and sweet
Azhakinte poonthoppiladan wannoru mayil allea
And her voice was like music, making my heart beat
Kanakathin niramulla kaathilaniyan kathilola ponnola
Her skin was like gold, shining in the sun
Kanakathin niramulla kaathilaniyan kathilola ponnola
Her skin was like gold, shining in the sun
Mambulli chunaghulla marathaniyan manga thaly mani thaly
Her hair was like a waterfall, flowing down her back
Mambulli chunaghulla marathaniyan manga thaly mani thaly
Her hair was like a waterfall, flowing down her back
Oru kotta ponnundallo minnudallo meany nirayea karayallea
A beautiful girl came to me in my dreams
Khalbhin maniyea kalkkanda kaniyallea
With eyes as black as the night and hair as soft as silk
Muthazhakullaru meany ellam muthi manakkan atharu venam
I fell in love with her in an instant
Muthazhakullaru meany ellam muthi manakkan atharu venam
I fell in love with her in an instant
Thean mazha choriyum chiri kettidan maan mizhiyinghal mayy ezhuthenam
And I knew that I would never forget her
Thean mazha choriyum chiri kettidan maan mizhiyinghal mayy ezhuthenam
And I knew that I would never forget her
Oru kotta ponnundallo minnudallo meany nirayea karayallea
A beautiful girl came to me in my dreams
Khalbhin maniyea kalkkanda kaniyallea
With eyes as black as the night and hair as soft as silk
Arimulla poovalathinu padachavin viriyicha poo malar allea
Her lips were like rose petals, soft and sweet
Azhakinte poonthoppiladan wannoru mayil allea
And her voice was like music, making my heart beat





Writer(s): Osman Saukat, M S Baburaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.