Paroles et traduction L. R. Eswari - Orukotta Ponnundallo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orukotta Ponnundallo
A Golden Girl
Oru
kotta
ponnundallo
minnudallo
meny
niraye
A
beautiful
girl
came
to
me
in
my
dreams
Karayallea
khalbhin
maniyea
kalkkanda
kaniyallea
With
eyes
as
black
as
the
night
and
hair
as
soft
as
silk
Oru
kotta
ponnundallo
minnudallo
meny
niraye
A
beautiful
girl
came
to
me
in
my
dreams
Karayallea
khalbhin
maniyea
kalkkanda
kaniyallea
With
eyes
as
black
as
the
night
and
hair
as
soft
as
silk
Arimulla
poovalathinu
padachavin
viriyicha
poo
malar
allea
Her
lips
were
like
rose
petals,
soft
and
sweet
Azhakinte
poonthoppiladan
wannoru
mayil
allea
And
her
voice
was
like
music,
making
my
heart
beat
Arimulla
poovalathinu
padachavin
viriyicha
poo
malar
allea
Her
lips
were
like
rose
petals,
soft
and
sweet
Azhakinte
poonthoppiladan
wannoru
mayil
allea
And
her
voice
was
like
music,
making
my
heart
beat
Kanakathin
niramulla
kaathilaniyan
kathilola
ponnola
Her
skin
was
like
gold,
shining
in
the
sun
Kanakathin
niramulla
kaathilaniyan
kathilola
ponnola
Her
skin
was
like
gold,
shining
in
the
sun
Mambulli
chunaghulla
marathaniyan
manga
thaly
mani
thaly
Her
hair
was
like
a
waterfall,
flowing
down
her
back
Mambulli
chunaghulla
marathaniyan
manga
thaly
mani
thaly
Her
hair
was
like
a
waterfall,
flowing
down
her
back
Oru
kotta
ponnundallo
minnudallo
meany
nirayea
karayallea
A
beautiful
girl
came
to
me
in
my
dreams
Khalbhin
maniyea
kalkkanda
kaniyallea
With
eyes
as
black
as
the
night
and
hair
as
soft
as
silk
Muthazhakullaru
meany
ellam
muthi
manakkan
atharu
venam
I
fell
in
love
with
her
in
an
instant
Muthazhakullaru
meany
ellam
muthi
manakkan
atharu
venam
I
fell
in
love
with
her
in
an
instant
Thean
mazha
choriyum
chiri
kettidan
maan
mizhiyinghal
mayy
ezhuthenam
And
I
knew
that
I
would
never
forget
her
Thean
mazha
choriyum
chiri
kettidan
maan
mizhiyinghal
mayy
ezhuthenam
And
I
knew
that
I
would
never
forget
her
Oru
kotta
ponnundallo
minnudallo
meany
nirayea
karayallea
A
beautiful
girl
came
to
me
in
my
dreams
Khalbhin
maniyea
kalkkanda
kaniyallea
With
eyes
as
black
as
the
night
and
hair
as
soft
as
silk
Arimulla
poovalathinu
padachavin
viriyicha
poo
malar
allea
Her
lips
were
like
rose
petals,
soft
and
sweet
Azhakinte
poonthoppiladan
wannoru
mayil
allea
And
her
voice
was
like
music,
making
my
heart
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Saukat, M S Baburaj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.