Paroles et traduction L Reyes - Aunque Pase el Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Pase el Tiempo
Though Time May Pass
(Aunque
pase
el
tiempo
estaré
esperándote
como
siempre
lo
hago)
(Though
time
may
pass,
I'll
be
waiting
for
you
as
I
always
do)
No
puedo
más
sin
ti
I
can't
go
on
without
you
La
soledad
me
atrapa
y
no
me
deja
ir...
Loneliness
traps
me
and
won't
let
me
go...
Tu
que
me
haces
feliz
You
who
make
me
happy
Quisiera
tenerte
todo
el
tiempo
junto
a
mi...
I
wish
I
had
you
with
me
all
the
time...
Aunque
pase
el
tiempo,
se
acaben
las
horas
Though
time
may
pass,
though
the
hours
may
end
Los
minutos
los
segundos
mi
amor
no
me
derrumbo
The
minutes,
the
seconds,
my
love,
I
won't
break
down
Te
esperare
con
el
corazón
abierto
I
will
wait
for
you
with
an
open
heart
De
haberte
entregado
mi
amor
no
me
arrepiento
I
don't
regret
giving
you
my
love
Estas
lejos
eso
yo
lo
se
You
are
far
away,
I
know
it
La
distancia
nos
separa
no
se
cruzan
más
miradas
Distance
separates
us,
our
gazes
no
longer
meet
De
amor
de
calor
de
ternura
pasión
Of
love,
of
warmth,
of
tenderness,
of
passion
Sensaciones
de
dos
que
se
entregan
su
amor
Feelings
of
two
who
give
their
love
to
each
other
A
pesar
que
estamos
separados
tu
y
yo
Even
though
you
and
I
are
apart
Por
barreras
naturales
que
nos
a
puesto
dios
By
natural
barriers
that
God
has
placed
between
us
Creo,
que
no
hay
ninguna
que
me
impida
I
believe
there
is
none
that
can
prevent
me
Llegar
de
nuevo
a
tu
lado
besarte
mi
vida
From
coming
back
to
your
side
and
kissing
you,
my
life
No
puedo
esperar
para
poderte
abrazar
I
can't
wait
to
embrace
you
Calmar
las
ansias
ganas
que
tengo
de
mirarte
To
calm
the
anxiety
and
desire
I
have
to
look
at
you
Mirar
tu
linda
cara
de
nuevo
retratarte
Look
at
your
beautiful
face
again,
to
capture
it
Para
cuando
no
estés
mirarte
cada
vez
que
te
extrañe
So
when
you're
not
there,
I
can
look
at
it
every
time
I
miss
you
Mi
amor
que
el
tiempo
no
nos
engañe(no)
que
no
nos
engañe(no)
My
love,
let
not
time
deceive
us(no)
let
not
time
deceive
us(no)
No
puedo
más
sin
ti
I
can't
go
on
without
you
La
soledad
me
atrapa
y
no
me
deja
ir...
Loneliness
traps
me
and
won't
let
me
go...
Tu
que
me
haces
feliz
You
who
make
me
happy
Quisiera
tenerte
todo
el
tiempo
junto
a
mi...
I
wish
I
had
you
with
me
all
the
time...
Sin
el
toque
de
tus
manos
que
me
calman
Without
the
touch
of
your
hands
that
calm
me
Y
la
luz
que
le
da
vida
a
mi
alma
And
the
light
that
gives
life
to
my
soul
Esperarte
demostrarte
que
te
quiero
y
cuanto
puedo
amarte
Waiting
to
show
you
that
I
love
you
and
how
much
I
can
love
Esperar
solo
esperar
es
la
rutina
que
envuelve
a
mi
vida
Waiting,
just
waiting,
is
the
routine
that
surrounds
my
life
Y
no
hay
marcha
atrás
And
there
is
no
turning
back
Recordar
hoy
tu
mirar
con
esos
ojos
tan
tristes
cuando
ibas
a
marchar
Remembering
today
your
gaze
with
those
sad
eyes
when
you
were
going
to
leave
En
mi
mente
no
es
tan
larga
la
distancia
In
my
mind
the
distance
is
not
so
long
Y
el
viento
trae
consigo
tu
fragancia
And
the
wind
carries
your
fragrance
with
it
Todo
el
tiempo
a
cada
instante
All
the
time,
every
moment
Mi
mente
no
se
cansa
de
recordarte
My
mind
never
tires
of
remembering
you
No
puedo
más
sin
ti
I
can't
go
on
without
you
La
soledad
me
atrapa
y
no
me
deja
ir...
Loneliness
traps
me
and
won't
let
me
go...
Tu
que
me
haces
feliz
You
who
make
me
happy
Quisiera
tenerte
todo
el
tiempo
junto
a
mi...
I
wish
I
had
you
with
me
all
the
time...
Se
que
nos
separa
solo
una
carretera
I
know
that
only
a
highway
separates
us
Pienso
bajo
el
sereno
de
un
atardecer
sentado
en
mis
escaleras
I
think
about
you
under
the
serene
sunset,
sitting
on
my
stairs
Se
que
al
igual
que
yo
mi
niña
tu
me
esperas
I
know
that
you
are
waiting
for
me,
just
like
I
am
for
you
Aunque
las
ansias
me
consumen
la
calma
Although
anxiety
consumes
me,
calm
El
olor
de
mi
almohada
que
impregnaste
tu
perfume
The
smell
of
my
pillow
that
you
impregnated
with
your
perfume
Mira
hace
tanto
que
quiero
abrazarte
Look,
it's
been
so
long
since
I've
wanted
to
hug
you
Besarte
y
sacarte
del
retrato
Kiss
you
and
take
you
out
of
the
picture
Soy
otro
candidato
victima
de
una
distancia
I
am
another
candidate
victim
of
a
distance
Soy
otro
adicto
al
aire
con
hedor
de
tu
fragancia
I
am
another
addict
to
the
air
smelling
of
your
fragrance
Señorita
quieres
tener
otra
cita
Young
lady,
do
you
want
to
have
another
date?
Con
mis
párrafos
te
mando
cariño
en
mis
telégrafos
With
my
paragraphs
I
send
you
love
in
my
telegraphs
Odio
que
no
pueda
hacer
el
viaje
I
hate
that
I
can't
make
the
trip
Pero
amor
recibí
tus
cariños
en
forma
de
un
mensaje
But
love,
I
received
your
love
in
the
form
of
a
message
Ahora
me
crees
que
es
sincero?
veo
las
estrellas
Now
do
you
believe
that
it's
sincere?
I
see
the
stars
En
la
noche
y
las
cuento
junto
a
los
segundos
que
te
espero
At
night
and
I
count
them
along
with
the
seconds
I
wait
for
you
El
tiempo
correrá
despacio
pero
Time
will
go
by
slowly
but
Valdrá
la
pena
por
que
estarás
en
mis
brazos
It
will
be
worth
it
because
you
will
be
in
my
arms
Pasan
las
semanas
todavía
no
te
tengo
Weeks
go
by
and
I
still
don't
have
you
Si
esperarte
es
el
fuego
al
infierno
mi
alma
entrego
If
waiting
for
you
is
the
fire
to
hell,
I
give
my
soul
to
it
Ruego
a
dios
que
como
a
un
principio
estabas
I
pray
to
God
that
as
you
were
in
the
beginning
Otra
vez
sea
un
mundo
para
los
dos
Once
again
it
will
be
a
world
for
the
two
of
us
Sin
tu
calor
sin
tu
amor
Without
your
warmth,
without
your
love
No
puedo
más
sin
ti
I
can't
go
on
without
you
La
soledad
me
atrapa
y
no
me
deja
ir...
Loneliness
traps
me
and
won't
let
me
go...
Tu
que
me
haces
feliz
You
who
make
me
happy
Quisiera
tenerte
todo
el
tiempo
junto
a
mi.
I
wish
I
had
you
with
me
all
the
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alejandro Yelamo Reyes, Eduardo Pesce Carlos Alves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.