L Seng Zi - Ah Sin Ah Myal Thar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L Seng Zi - Ah Sin Ah Myal Thar




Ah Sin Ah Myal Thar
Ah Sin Ah Myal Thar
တစ္သက္မွာ တစ္ေယာက္ထဲခ်စ္လို႔ေနမယ္
In my heart and mind, I'll forever keep you near
မခ်စ္ဖူးတဲ့ အခ်စ္႐ူးေလးပါကြယ္
Though we are apart, I always feel you here
တစ္ဘဝလံုးအတြက္ အခ်စ္မ်ားသူ႔ဆီမွာ
In my soul's journey, where memories reside
ေနာက္ဆံုးထြက္သက္ထိတိုင္ေအာင္
Your presence lingers, a solace I cannot hide
ခ်စ္သြားမယ္
My heart beats for you
ခ်စ္လြန္းလို႔ သဝန္တိုမိတာပါ
My soul yearns for you, my beloved
ဒါကိုအျပစ္လို႔ ျမင္ေနေတာ့မွာလား
Will you be mine, my darling, my heart's desire?
နင့္အနားမွာ ငါတစ္ေယာက္ထဲရွိေစ့ခ်င္တာ
In your arms, I find my solace and fire
ဒါေလးေတာ့နင္ ခြင့္ျပဳေပးပါ
Let me love you, my darling
တစ္ေယာက္ထဲေတာ့မထားခဲ့ပါနဲ႔
Don't leave my heart yearning and adrift
မင္းမရွိရင္ မေနတတ္လို႔ပါ
For without you, my life would be incomplete
သံစဥ္မ်ားနဲ႔ ဂစ္တာေလးနားမွာ
Through the melodies and rhythms of our hearts
ထာဝစဥ္ေမွးစက္ နားခိုခြင့္ျပဳပါ
Let us create a symphony that never departs
သံစဥ္မ်ားရဲ႕ အေဖာ္မြန္ေလးျဖစ္လိုက္ခ်င္တယ္
Like a guitarist's fingers dancing on strings
ဂစ္တာေလးအတြက္ Plectrumေလးျဖစ္လိုက္ခ်င္တယ္
Your touch upon my soul, my heart takes wings
အခ်စ္မ်ားနဲ႔ ခ်ိဳၿမိန္လို႔သြားရေစမယ္
With every beat, a love story unfolds
ႏွစ္ကိုယ္တူတြဲလို႔
A timeless tale that our love holds
သံစဥ္ကမ႓ာေလးတည္ေဆာက္ၾကမယ္
Our love echoes through the symphony of our souls
ခ်စ္လြန္းလို႔ သဝန္တိုမိတာပါ
My soul yearns for you, my beloved
ဒါကိုအျပစ္လို႔ ျမင္ေနေတာ့မွာလား
Will you be mine, my darling, my heart's desire?
နင့္အနားမွာ ငါတစ္ေယာက္ထဲရွိေစ့ခ်င္တာ
In your arms, I find my solace and fire
ဒါေလးေတာ့ နင္ခြင့္ျပဳေပးပါ
Let me love you, my darling
တစ္ေယာက္ထဲေတာ့မထားခဲ့ပါနဲ႔
Don't leave my heart yearning and adrift
အခ်စ္မရွိရင္မေနတတ္လို႔ပါ
For without you, my life would be incomplete
သံစဥ္မ်ားနဲ႔ ဂစ္တာေလးနားမွာ
Through the melodies and rhythms of our hearts
ထာဝစဥ္ေမွးစက္ နားခိုခြင့္ျပဳပါ
Let us create a symphony that never departs
သံစဥ္မ်ားနဲ႔ ဂစ္တာေလးနားမွာ
Through the melodies and rhythms of our hearts
ထာဝစဥ္ေမွးစက္ နားခိုခြင့္ျပဳပါ
Let us create a symphony that never departs
သံစဥ္မ်ားရဲ႕ အေဖာ္မြန္ေလးျဖစ္လိုက္ခ်င္တယ္
Like a guitarist's fingers dancing on strings
ဂစ္တာေလးအတြက္ Plectrumေလးျဖစ္လိုက္ခ်င္တယ္
Your touch upon my soul, my heart takes wings
(အခ်စ္မ်ားနဲ႔ ခ်ိဳၿမိန္လို႔သြားရေစမယ္
(With every beat, a love story unfolds
ႏွစ္ကိုယ္တူတြဲလို႔
A timeless tale that our love holds
သံစဥ္ကမ႓ာေလးတည္ေဆာက္ၾကမယ္)
Our love echoes through the symphony of our souls)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.