Paroles et traduction L'Skadrille - Quand j'en ai marre de mentir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand j'en ai marre de mentir
Когда я устаю врать
Quand
j′en
ai
marre
de
mentir
...
(x4)
Когда
я
устаю
врать
...
(x4)
Maman,
la
cité
m'as
tiré
dans
tous
les
sens
du
terme
Мама,
этот
район
тянул
меня
во
все
стороны,
во
всех
смыслах
Assis
là
bas
t′as
pas
idée
des
idées
qui
germent
Сидя
там,
ты
даже
не
представляешь,
какие
идеи
рождаются
в
голове
Petit
du
matin
au
soir
plus
grand
du
soir
au
matin
Маленький
с
утра
до
вечера,
взрослый
с
вечера
до
утра
Pourtant
là
bas
t'as
beau
attendre
mais
rien
n'vient
И
все
же,
как
ни
жди
там,
ничего
не
приходит
En
tout
cas
rien
d′bien
honnête
По
крайней
мере,
ничего
хорошего
Et
c′est
pour
pas
vous
inquiéter
tant
d'fois
on
dit
t′inquiètes
И
чтобы
не
волновать
вас,
мы
так
часто
говорим
"не
волнуйся"
On
a
tous
était
jeunes
mais
pas
au
meme
endroit
Мы
все
были
молодыми,
но
не
в
одном
и
том
же
месте
Alors
Maman,
ecoute
moi
d'ne
pas
comprendre
tu
es
en
droit
Поэтому,
мама,
послушай
меня,
ты
имеешь
право
не
понимать
Un
diplome
pour
un
emploi
j′ai
pas
compris
ma
chance
Диплом
ради
работы
- я
не
понимал
своего
счастья
Les
corrections
n'étaient
pas
des
erreurs
tu
as
perdu
patience
Исправления
не
были
ошибками,
ты
потеряла
терпение
Et
tu
m′as
dit
j'veux
plus
t'voir
sur
ce
banc
И
ты
сказала
мне:
"Я
больше
не
хочу
видеть
тебя
на
этой
скамье"
Et
justement
Maman
c′est
pour
ca
qu′je
te
mens
Именно
поэтому,
мама,
я
тебе
вру
Pour
y
aller
j'met
Sket-ba
et
l′bas
j'suis
là
ap
sur
l′terrain
avec
les
noirs
et
les
arabes
Чтобы
пойти
туда,
я
надеваю
спортивную
одежду,
и
вот
я
на
площадке
с
черными
и
арабами
Mais
faut
qu'tu
sache
qu′on
fait
rien
dans
le
but
de
vous
faire
honte
Но
ты
должна
знать,
что
мы
ничего
не
делаем,
чтобы
опозорить
вас
Mais
il
est
souvent
trop
tard
quand
la
Police
monte
...
Но
часто
бывает
слишком
поздно,
когда
приезжает
полиция
...
Quand
j'en
ai
marre
de
mentir
...
Когда
я
устаю
врать
...
C'est
un
détail
de
tout
c′que
j′aimerais
te
dire
Это
лишь
деталь
всего,
что
я
хотел
бы
тебе
сказать
Mais
dégoutée
tu
mettrais
tes
mains
sur
tes
lèvres
Но
ты
бы
в
отвращении
прикрыла
рот
рукой
En
te
demandant
si
c'est
bien
moi
que
t′élèves
Спрашивая
себя,
действительно
ли
это
я,
кого
ты
воспитала
Maman,
je
ne
mens
pas
quand
je
dis
que
je
t'aime
Мама,
я
не
лгу,
когда
говорю,
что
люблю
тебя
Meme
si
je
n′mene
la
vie
que
tu
aurais
aimé
que
j'mène
Даже
если
я
не
веду
ту
жизнь,
которую
ты
хотела
бы,
чтобы
я
вел
J′ai
gouté
au
goudron,
coupage
du
cordon
Я
вкусил
асфальт,
оборвал
пуповину
J'attends
d'me
mettre
bien
pour
demander
le
grand
pardon
Жду,
когда
встану
на
ноги,
чтобы
попросить
прощения
9 Mois
d′prison
mon
matricule,
les
decalogues
9 месяцев
тюрьмы,
мой
номер,
заповеди
Et
quand
j′suis
sorti
la
vie
a
commencé
pour
moi
И
когда
я
вышел,
жизнь
для
меня
началась
J'regrette
de
tout
mon
coeur
la
misère
que
j′ai
pu
faire
Я
всем
сердцем
сожалею
о
том
горе,
которое
причинил
Pour
cette
histoire
d'racket
j′pensais
qu'j′avais
eu
du
flair
В
той
истории
с
рэкетом
я
думал,
что
у
меня
есть
чутье
J'mens
plus
j'ai
25
ans
j′suis
responsable
Я
больше
не
лгу,
мне
25,
я
несу
ответственность
J′traine
avec
les
memes
gens
depuis
le
bac
à
sable
Я
тусуюсь
с
теми
же
людьми
со
времен
песочницы
Une
mère
et
un
père,
trois
petites
soeurs
Мама,
папа,
три
младшие
сестры
J'fais
du
rap
j"dirais
jamais
qu′j'ai
étranglé
mon
coeur
Я
читаю
рэп,
я
никогда
не
скажу,
что
задушил
свое
сердце
Elles
sans
moi
et
moi
je
suis
Elles
Они
без
меня,
а
я
- это
они
Elles
me
ressemblent
Они
похожи
на
меня
On
a
grandi
ensemble
en
formation
rebelles
Мы
выросли
вместе,
бунтарями
Belles,
vous
etes
les
femmes
de
ma
vie
Красавицы,
вы
- женщины
моей
жизни
La
famille
ne
trahit
pas
cet
amour
dure
toute
la
vie
Семья
не
предаст,
эта
любовь
длится
всю
жизнь
Maman
tout
ces
trucs
que
j′t'offre
sortent
souvent
d′un
coffre
Мама,
все
эти
вещи,
что
я
тебе
дарю,
часто
из
чужого
кармана
Excuse,
j'y
peux
rien
Прости,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
C'est
l′style
de
vie
d′un
cainfe
Это
стиль
жизни
уличного
пацана
M'en
veux
pas
y′a
rien
à
faire
alors
dehors
j'me
goinfre
Не
злись,
ничего
не
поделаешь,
поэтому
я
набиваю
живот
на
улице
Croit
pas
qu′j'aime
pas
tes
petits
pas
Не
думай,
что
мне
не
нравятся
твои
маленькие
шажки
Et
quand
je
rentrais
tard
le
soir
à
petits
pas
et
jte
dis
ou
avoir
été
И
когда
я
возвращался
поздно
ночью,
крадучись,
и
говорил
тебе,
где
был
" Ouais
j′étais
chez
Youssouph
"
"Да,
я
был
у
Юсуфа"
Souvent
j'y
étais
pas
Часто
меня
там
не
было
J'étais
encore
juste
là
en
bas
à
regarder
les
passants
s′demandaient
si
on
a
encore
des
repas
Я
все
еще
был
там,
внизу,
смотрел
на
прохожих,
которые
гадали,
есть
ли
у
нас
еще
еда
Tu
comprends
pas
j′ai
l'impression
d′louper
chose
quelque
quand
j'y
suis
pas
Ты
не
понимаешь,
у
меня
такое
чувство,
что
я
что-то
упускаю,
когда
меня
там
нет
Et
pourtant
quand
on
y
est
on
s′demande
qu'est
c′qu'on
fout
là
И
все
же,
когда
мы
там,
мы
задаемся
вопросом,
какого
черта
мы
здесь
делаем
La
violence,
la
police,
les
enfants
d'immigrés,
le
vice
Насилие,
полиция,
дети
иммигрантов,
порок
J′suis
pas
pire
qu′un
autre
mais
j'suis
ton
fils
Я
не
хуже
других,
но
я
твой
сын
La
belle
vie
et
le
blé
en
champ
Красивая
жизнь
и
деньги
как
поле
J′étais
pas
motivé
par
mon
BEP
VENTE
Меня
не
мотивировал
мой
диплом
продавца
Et
tous
les
midis
à
l'ecole
ou
j′ai
du
esquiver
la
tine-can
И
каждый
обед
в
школе,
когда
мне
приходилось
уклоняться
от
столовой
Pour
courir
intercepter
toutes
ces
lettres
d'avertissement
Чтобы
перехватить
все
эти
письма
с
предупреждениями
La
rue
nous
a
cloisonné,
offert
des
cadeaux
empoisonnés
Улица
нас
ограничила,
подарила
отравленные
подарки
Sal
manie
quand
t′es
en
classe
et
qu'tu
penses
qu'a
zoner
Плохая
привычка,
когда
ты
в
классе
и
думаешь
только
о
том,
чтобы
болтаться
Et
Clash
avec
les
profs
au
conseil
de
classe
И
конфликты
с
учителями
на
родительских
собраниях
Ma
récompense
du
bulletin
était
toujours
une
paire
de
claque
Моей
наградой
за
табель
всегда
была
пара
пощечин
Le
Pere
Noel
portait
un
boubou
pastel
Дед
Мороз
носил
пастельный
халат
Elevé
à
la
dure
aux
coups
fils
électriques
Воспитан
в
суровости,
под
ударами
электрических
проводов
Si
j′suis
un
homme
en
2005
Если
я
мужчина
в
2005
году
Maman
t′as
tout
le
mérite
Мама,
это
твоя
заслуга
Nan
Maman
soit
pas
triste,
j'suis
juste
un
jeune
de
plus
Нет,
мама,
не
грусти,
я
просто
еще
один
молодой
парень
Un
jeune
parmi
tant
d′autres
de
ceux
qui
courent
se
planquer
quand
on
vous
vois
au
loin
Один
из
многих
тех,
кто
бежит
прятаться,
когда
видит
вас
вдали
Pour
pas
qu'vous
vous
disiez
qu′on
est
des
galériens
Чтобы
вы
не
думали,
что
мы
каторжники
En
fait
c'est
bien
c′qu'on
est
Maman
На
самом
деле,
это
именно
то,
что
мы
есть,
мама
Meme
si
je
sais
qu'ca
d′coit
enormément
Даже
если
я
знаю,
что
это
очень
разочаровывает
Decidement,
Maman
c′est
seulement
(X2)
Поверь,
мама,
это
просто
(X2)
Rien
d'interessement
j′suis
juste
assis
là
seulement
Ничего
интересного,
я
просто
сижу
здесь,
вот
и
все
Maman,
Maman,
Maman
...
Мама,
мама,
мама
...
Jc
pas
si
c'est
les
bonnes
paroles
c′est
moi
qui
l'es
taper
...
Не
уверен,
что
это
правильные
слова,
я
сам
их
напечатал
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youssouf Sylla Kaloga, Pedre Fall Mame, Guilhem Gallart
Album
Nos vies
date de sortie
01-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.