L.T. - Best Thing I Never Had - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L.T. - Best Thing I Never Had




Best Thing I Never Had
Лучшее, чего у меня не было
What goes around, comes back around (Hey my baby)
Что посеешь, то и пожнешь (Эй, детка)
What goes around, comes back around (Hey my baby)
Что посеешь, то и пожнешь (Эй, детка)
I say, what goes around, comes back around (Hey my baby)
Говорю тебе, что посеешь, то и пожнешь (Эй, детка)
What goes around, comes back around
Что посеешь, то и пожнешь
There was, a time I thought that you did everything right
Было время, я думал, ты все делаешь правильно
No lies, no wrong
Ни лжи, ни ошибок
Boy I, must have been out of my mind
Парень, да я, должно быть, был не в себе
So when I think of the time that I almost loved you
Так что, когда я думаю о том времени, когда я почти любил тебя
You showed you're ass and I saw the real you
Ты показала свое истинное лицо, и я увидел тебя настоящую
Thank God you blew it,
Слава Богу, ты все испортила,
I thank God I dodge a bullet
Слава Богу, я увернулся от пули
I'm so over you, so baby good looking out
Я тебя больше не хочу, так что спасибо, детка, что прояснила ситуацию
I wanted you bad
Я так тебя хотел
I'm so thru with that
С меня хватит
Cause honestly you turned out to be the
Потому что, честно говоря, ты оказалась
(Best thing I never had)
(Лучшим, чего у меня не было)
You turned out to be the
Ты оказалась
(Best thing I never had)
(Лучшим, чего у меня не было)
And I'm gonna always be the
И я всегда буду
(Best thing you never had), Oh yeah
(Лучшим, чего у тебя не было), о да
Bet sucks to be you right now.
Держу пари, тебе сейчас хреново.
So sad, you're hurt
Так грустно, тебе больно
The who oh did you expect me to care
Что, ты думала, мне будет дело?
You don't deserve! My tears!
Ты не заслуживаешь! Моих слез!
I guess that's why they ain't there
Наверное, поэтому их и нет
But I think that there was a time that I almost loved you
Но я думаю, было время, когда я почти любил тебя
You showed you're ass, and baby I so saw the real you
Ты показала свое истинное лицо, и, детка, я увидел тебя настоящую
Thank God you blew it
Слава Богу, ты все испортила
I thank God I've dodge a bullet
Слава Богу, я увернулся от пули
I'm so over you baby good looking out
Я тебя больше не хочу, спасибо, детка, что прояснила ситуацию
I wanted you bad, I'm so thru with that
Я так тебя хотел, с меня хватит
Cause honestly you turned out to be the
Потому что, честно говоря, ты оказалась
(Best thing I never had)
(Лучшим, чего у меня не было)
I say, you turned out to be the
Говорю тебе, ты оказалась
(Best thing I never had)
(Лучшим, чего у меня не было)
Hmm, and I'll never be the
Хм, и я никогда не буду
(Best thing you never had)
(Лучшим, чего у тебя не было)
Oh baby I, bet sucks to be you right now.
О, детка, держу пари, тебе сейчас хреново.
I know you want me back
Знаю, ты хочешь вернуться
It's time to face the facts
Пора взглянуть правде в глаза
That I'm the one who's got a way
Это я тот, кто ушел
No, no that it would take another place
Нет, нет, это не повторится
Another time, another world, another life
В другое время, в другом мире, в другой жизни
Thank God I found the good in goodbye
Слава Богу, я нашел плюсы в расставании
Yeah yeah, you so want you so bad
Да, да, я так тебя хотел
I'm so thru with that
С меня хватит
Cause honestly you turned out to be the
Потому что, честно говоря, ты оказалась
(Best thing I never had)
(Лучшим, чего у меня не было)
Oh, you turned out to be the
О, ты оказалась
(Best thing I never had)
(Лучшим, чего у меня не было)
And I will always be the
И я всегда буду
(Best thing you never had)
(Лучшим, чего у тебя не было)
Oh, best thing you never had
О, лучшим, чего у тебя не было
Oh you so want you so bad
О, я так тебя хотел
I'm so thru with that
С меня хватит
Cause honestly you turned out to be the
Потому что, честно говоря, ты оказалась
(Best thing I never had)
(Лучшим, чего у меня не было)
Oh, you turned out to be the
О, ты оказалась
(Best thing I never had)
(Лучшим, чего у меня не было)
Wooh I will never be the
Вуух, я никогда не буду
(Best thing you never had)
(Лучшим, чего у тебя не было)
Oh baby I bet it sucks to be you right now...
О, детка, держу пари, тебе сейчас хреново...
(What goes around, comes back around)
(Что посеешь, то и пожнешь)
(What goes around, comes back around)
(Что посеешь, то и пожнешь)
It sucks to be you right now
Тебе сейчас хреново
(What goes around, comes back around)
(Что посеешь, то и пожнешь)
(What goes around, comes back around)
(Что посеешь, то и пожнешь)
It suck to be you right now
Тебе сейчас хреново






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.