Paroles et traduction L.T. - Best Thing I Never Had
Best Thing I Never Had
Лучшее, чего у меня не было
What
goes
around,
comes
back
around
(Hey
my
baby)
Что
посеешь,
то
и
пожнешь
(Эй,
детка)
What
goes
around,
comes
back
around
(Hey
my
baby)
Что
посеешь,
то
и
пожнешь
(Эй,
детка)
I
say,
what
goes
around,
comes
back
around
(Hey
my
baby)
Говорю
тебе,
что
посеешь,
то
и
пожнешь
(Эй,
детка)
What
goes
around,
comes
back
around
Что
посеешь,
то
и
пожнешь
There
was,
a
time
I
thought
that
you
did
everything
right
Было
время,
я
думал,
ты
все
делаешь
правильно
No
lies,
no
wrong
Ни
лжи,
ни
ошибок
Boy
I,
must
have
been
out
of
my
mind
Парень,
да
я,
должно
быть,
был
не
в
себе
So
when
I
think
of
the
time
that
I
almost
loved
you
Так
что,
когда
я
думаю
о
том
времени,
когда
я
почти
любил
тебя
You
showed
you're
ass
and
I
saw
the
real
you
Ты
показала
свое
истинное
лицо,
и
я
увидел
тебя
настоящую
Thank
God
you
blew
it,
Слава
Богу,
ты
все
испортила,
I
thank
God
I
dodge
a
bullet
Слава
Богу,
я
увернулся
от
пули
I'm
so
over
you,
so
baby
good
looking
out
Я
тебя
больше
не
хочу,
так
что
спасибо,
детка,
что
прояснила
ситуацию
I
wanted
you
bad
Я
так
тебя
хотел
I'm
so
thru
with
that
С
меня
хватит
Cause
honestly
you
turned
out
to
be
the
Потому
что,
честно
говоря,
ты
оказалась
(Best
thing
I
never
had)
(Лучшим,
чего
у
меня
не
было)
You
turned
out
to
be
the
Ты
оказалась
(Best
thing
I
never
had)
(Лучшим,
чего
у
меня
не
было)
And
I'm
gonna
always
be
the
И
я
всегда
буду
(Best
thing
you
never
had),
Oh
yeah
(Лучшим,
чего
у
тебя
не
было),
о
да
Bet
sucks
to
be
you
right
now.
Держу
пари,
тебе
сейчас
хреново.
So
sad,
you're
hurt
Так
грустно,
тебе
больно
The
who
oh
did
you
expect
me
to
care
Что,
ты
думала,
мне
будет
дело?
You
don't
deserve!
My
tears!
Ты
не
заслуживаешь!
Моих
слез!
I
guess
that's
why
they
ain't
there
Наверное,
поэтому
их
и
нет
But
I
think
that
there
was
a
time
that
I
almost
loved
you
Но
я
думаю,
было
время,
когда
я
почти
любил
тебя
You
showed
you're
ass,
and
baby
I
so
saw
the
real
you
Ты
показала
свое
истинное
лицо,
и,
детка,
я
увидел
тебя
настоящую
Thank
God
you
blew
it
Слава
Богу,
ты
все
испортила
I
thank
God
I've
dodge
a
bullet
Слава
Богу,
я
увернулся
от
пули
I'm
so
over
you
baby
good
looking
out
Я
тебя
больше
не
хочу,
спасибо,
детка,
что
прояснила
ситуацию
I
wanted
you
bad,
I'm
so
thru
with
that
Я
так
тебя
хотел,
с
меня
хватит
Cause
honestly
you
turned
out
to
be
the
Потому
что,
честно
говоря,
ты
оказалась
(Best
thing
I
never
had)
(Лучшим,
чего
у
меня
не
было)
I
say,
you
turned
out
to
be
the
Говорю
тебе,
ты
оказалась
(Best
thing
I
never
had)
(Лучшим,
чего
у
меня
не
было)
Hmm,
and
I'll
never
be
the
Хм,
и
я
никогда
не
буду
(Best
thing
you
never
had)
(Лучшим,
чего
у
тебя
не
было)
Oh
baby
I,
bet
sucks
to
be
you
right
now.
О,
детка,
держу
пари,
тебе
сейчас
хреново.
I
know
you
want
me
back
Знаю,
ты
хочешь
вернуться
It's
time
to
face
the
facts
Пора
взглянуть
правде
в
глаза
That
I'm
the
one
who's
got
a
way
Это
я
тот,
кто
ушел
No,
no
that
it
would
take
another
place
Нет,
нет,
это
не
повторится
Another
time,
another
world,
another
life
В
другое
время,
в
другом
мире,
в
другой
жизни
Thank
God
I
found
the
good
in
goodbye
Слава
Богу,
я
нашел
плюсы
в
расставании
Yeah
yeah,
you
so
want
you
so
bad
Да,
да,
я
так
тебя
хотел
I'm
so
thru
with
that
С
меня
хватит
Cause
honestly
you
turned
out
to
be
the
Потому
что,
честно
говоря,
ты
оказалась
(Best
thing
I
never
had)
(Лучшим,
чего
у
меня
не
было)
Oh,
you
turned
out
to
be
the
О,
ты
оказалась
(Best
thing
I
never
had)
(Лучшим,
чего
у
меня
не
было)
And
I
will
always
be
the
И
я
всегда
буду
(Best
thing
you
never
had)
(Лучшим,
чего
у
тебя
не
было)
Oh,
best
thing
you
never
had
О,
лучшим,
чего
у
тебя
не
было
Oh
you
so
want
you
so
bad
О,
я
так
тебя
хотел
I'm
so
thru
with
that
С
меня
хватит
Cause
honestly
you
turned
out
to
be
the
Потому
что,
честно
говоря,
ты
оказалась
(Best
thing
I
never
had)
(Лучшим,
чего
у
меня
не
было)
Oh,
you
turned
out
to
be
the
О,
ты
оказалась
(Best
thing
I
never
had)
(Лучшим,
чего
у
меня
не
было)
Wooh
I
will
never
be
the
Вуух,
я
никогда
не
буду
(Best
thing
you
never
had)
(Лучшим,
чего
у
тебя
не
было)
Oh
baby
I
bet
it
sucks
to
be
you
right
now...
О,
детка,
держу
пари,
тебе
сейчас
хреново...
(What
goes
around,
comes
back
around)
(Что
посеешь,
то
и
пожнешь)
(What
goes
around,
comes
back
around)
(Что
посеешь,
то
и
пожнешь)
It
sucks
to
be
you
right
now
Тебе
сейчас
хреново
(What
goes
around,
comes
back
around)
(Что
посеешь,
то
и
пожнешь)
(What
goes
around,
comes
back
around)
(Что
посеешь,
то
и
пожнешь)
It
suck
to
be
you
right
now
Тебе
сейчас
хреново
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.