L.T.D. feat. Jeffrey Osborne - Stranger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L.T.D. feat. Jeffrey Osborne - Stranger




Stranger
Незнакомка
One night I loved a stranger
Однажды ночью я любил незнакомку,
Like the beginning of a fantasy
Как начало фантазии,
Was it right to love a stranger?
Правильно ли было любить незнакомку?
There was nobody to care after me
Некому было заботиться обо мне.
Nobody, no, no, no, no
Никого, нет, нет, нет, нет
Nobody, no, no, no, no
Никого, нет, нет, нет, нет
Nobody, no, no, no, no
Никого, нет, нет, нет, нет
Was nobody to care after me
Некому было заботиться обо мне.
Another night I loved a stranger
Другой ночью я любил незнакомку,
Like in the middle of a fantasy
Как в середине фантазии,
Was it right to love a stranger?
Правильно ли было любить незнакомку?
I had nobody to care after me
Мне не о ком было заботиться.
Nobody, no, no, no, no
Никого, нет, нет, нет, нет
Nobody, no, no, no, no
Никого, нет, нет, нет, нет
Nobody, no, no, no, no
Никого, нет, нет, нет, нет
Had nobody to care after me
Мне не о ком было заботиться.
Last night I loved a stranger
Прошлой ночью я любил незнакомку,
Hope it′s the ending of my fantasy
Надеюсь, это конец моей фантазии,
Is it right to love a stranger?
Правильно ли любить незнакомку?
When there's nobody to care after me
Когда некому заботиться обо мне.
Nobody, no, no, no, no
Никого, нет, нет, нет, нет
Nobody
Никого
There′s nobody to care after me
Некому заботиться обо мне.
Tonight, there'll be no stranger
Сегодня ночью не будет незнакомки,
There will not be another fantasy
Не будет другой фантазии,
My baby called, she's on her way here
Моя любимая позвонила, она в пути,
The only one who ever cared about me
Единственная, кто когда-либо заботился обо мне.
Somebody, la, la, la, la
Кто-то, ла, ла, ла, ла
Somebody, somebody
Кто-то, кто-то
The one somebody
Этот кто-то
The only one who ever cared about me
Единственная, кто когда-либо заботился обо мне.
Oh, love is back, said it′s no stranger
О, любовь вернулась, сказала, что это не незнакомка,
It′s so much better than a fantasy
Это намного лучше, чем фантазия,
Since you left, I've been in danger
С тех пор, как ты ушла, я был в опасности,
But now you′re back just to take care of me
Но теперь ты вернулась, чтобы позаботиться обо мне.
Said, love, love is back, and it's no stranger
Сказала, любовь, любовь вернулась, и это не незнакомка,
Oh, it′s so much better than a fantasy
О, это намного лучше, чем фантазия,
Since you left, I've been in danger
С тех пор, как ты ушла, я был в опасности,
But now you′re back just to take care of me
Но теперь ты вернулась, чтобы позаботиться обо мне.





Writer(s): Jeffrey L. Osborne, Jake Riley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.