Paroles et traduction L-Tido - Regular Drip
This
ain't
no
regular
drip
Это
не
обычная
капельница.
This
is
Saint
Laurent
Это
Сен-Лоран.
Had
to
get
it
shipped
Пришлось
отправить
его.
Paid
some
styling
lawyer
Заплатил
кое-какому
стилю,
адвокат.
You
should
take
a
pic
Тебе
стоит
сфоткаться.
This
ain't
a
basic
fit
Это
не
обычная
посадка.
Bhut
madlisa
shit
Бхут
мадлиса
дерьмо!
This
ain't
no,
ain't
no
Это
не
так,
это
не
так.
Ain't
no
regular
drip
Это
не
обычная
капельница.
This
ain't
no,
ain't
no
Это
не
так,
это
не
так.
Ain't
no
regular
drip
Это
не
обычная
капельница.
This
ain't
no
regular
drip
Это
не
обычная
капельница.
This
is
hot
fashion
Это
горячая
мода.
Ain't
no
basic
fit
Это
не
просто
подходит.
Bitch
I've
been
the
man
Сука,
я
был
мужчиной.
Ain't
gotta
introduce
us
Не
надо
нас
знакомить.
I'm
highly
in
demand
Я
очень
востребован.
Easy
E
but
ruthless
Легкий,
но
безжалостный.
You
ain't
seen
these
Vans
Ты
не
видел
эти
фургоны.
I
only
rock
exclusives
Я
только
рок-эксклюзивы.
And
all
my
chicks
is
tens
И
все
мои
цыпочки-десятки.
You
only
mess
with
deuces
Ты
только
связываешься
с
двойками.
Your
main
chick,
average
Твоя
главная
цыпочка,
средняя.
Your
main
chick,
catfish
Твоя
главная
цыпочка,
сом.
So
never
speak
my
name
Так
что
никогда
не
произноси
моего
имени.
We
in
a
different
tax
bracket
Мы
в
другой
системе
налогообложения.
I
pull
out,
hop
out,
mswenko
real
clean
Я
вырываюсь,
выпрыгиваю,
мсвенко
очень
чистый.
My
life
is
a
movie
Моя
жизнь-это
кино.
They
should
air
it
on
the
big
screen
Они
должны
проветрить
его
на
большом
экране.
My
energy
is
so
infectious,
my
whole
team
beam
Моя
энергия
так
заразительна,
вся
моя
команда-Луч.
My
Hennessy
ain't
got
no
Dash,
Dream
Team
У
моей
Хеннесси
нет
ни
черта,
Команда
мечты.
Wait
up
hold
a
minute,
I'm
the
reallest
in
it
Подожди,
подожди,
подожди
минутку,
я
самый
лучший
в
этом.
Run
and
go
and
get
it
Беги
и
иди
и
получи
это.
Card
ain't
go
t
no
limit
Карты
не
идут
без
ограничений.
Took
it
from
nothing
to
something
Забрал
ее
из
ничего
во
что-то.
Now
the
stakes
is
high
Теперь
ставки
высоки.
Now
every
runner
dine
with
me
Теперь
каждый
бегун
обедает
со
мной.
Must
eat
that
humble
pie
Должен
съесть
этот
скромный
пирог.
I
ain't
that
average
joe
that
conform
to
the
status
quo
Я
не
тот
средний
Джо,
который
соответствует
статус-кво.
I've
got
an
ego,
feel
like
Eagle,
the
way
I
let
it
flow
У
меня
есть
эго,
я
чувствую
себя
орлом,
я
позволяю
ему
течь.
This
ain't
no
regular
drip
Это
не
обычная
капельница.
This
is
Saint
Laurent
Это
Сен-Лоран.
Had
to
get
it
shipped
Пришлось
отправить
его.
Paid
some
styling
lawyer
Заплатил
кое-какому
стилю,
адвокат.
You
should
take
a
pic
Тебе
стоит
сфоткаться.
This
ain't
a
basic
fit
Это
не
обычная
посадка.
Bhut
madlisa
shit
Бхут
мадлиса
дерьмо!
This
ain't
no,
ain't
no
Это
не
так,
это
не
так.
Ain't
no
regular
drip
Это
не
обычная
капельница.
This
ain't
no,
ain't
no
Это
не
так,
это
не
так.
Ain't
no
regular
drip
Это
не
обычная
капельница.
This
ain't
no
regular
drip
Это
не
обычная
капельница.
This
is
hot
fashion
Это
горячая
мода.
Ain't
no
basic
fit
Это
не
просто
подходит.
I'mma
stay
wavy
'til
they
free
the
big
Avel(sp)
Я
останусь
волнистой,
пока
они
не
освободят
большой
Авель.
I'm
flamboyant,
I'm
the
resurrected
Big
L
Я
яркая,
я
воскрешенная
большая
л
...
I
know
your
bitch
well,
she
can
cook
a
mean
steak
Я
хорошо
знаю
твою
сучку,
она
может
приготовить
классный
бифштекс.
She
on
my
clientele,
told
me
you
a
cheapskate
Она
на
моей
клиентуре,
сказала
мне,
что
ты
скряга.
I
secure
the
bag,
Dibas
in
the
briefcase
Я
защищаю
сумку,
Дибас
в
портфеле.
Ain't
tryna
stunt
or
brag
Это
не
трюк
и
не
хвастовство.
I
give
y'all
niggas
leeway
Я
даю
вам
всем
ниггерам
свободу
действий.
My
jewels
is
Balmain,
underwear
is
CK
Мои
драгоценности-Balmain,
нижнее
белье-CK.
And
the
only
time
I
rock
it
is
on
a
weekday
И
единственный
раз,
когда
я
зажигаю,
это
в
будний
день.
Freshest
nigga
out,
cava
all
this
drip
on
me
Самый
свежий
ниггер,
Кава,
все
это
капает
на
меня.
Gotta
pressa
pusha
phanda,
yeah
shit
for
free
Надо
пресса
пуша
фанда,
да,
дерьмо
бесплатно.
Gotta
fuck
this
cash
up
on
some
new
clothes
Я
должен
проебать
эти
деньги
на
новую
одежду.
Rather
fucking
spazz
out
on
some
new
hoes
Довольно,
блядь,
spazz
на
некоторых
новых
шлюх.
I
need
some
new
Euros,
Pounds,
Nairas,
Dollar
signs
Мне
нужны
новые
евро,
фунты,
Наира,
знаки
доллара.
And
I'm
feeling
massacre
like
it's
Columbine
И
я
чувствую
резню,
словно
это
Колумбина.
I
sign
the
dotted
line
and
Universal
send
the
cheques
Я
подписываю
пунктирную
линию
и
универсальную
посылаю
чеки.
Now
I'm
plotting
on
which
deal
I
can
finesse
next
Теперь
я
строю
заговор
о
том,
какую
сделку
я
смогу
провести
дальше.
This
ain't
no
regular
drip
Это
не
обычная
капельница.
This
is
Saint
Laurent
Это
Сен-Лоран.
Had
to
get
it
shipped
Пришлось
отправить
его.
Paid
some
styling
lawyer
Заплатил
кое-какому
стилю,
адвокат.
You
should
take
a
pic
Тебе
стоит
сфоткаться.
This
ain't
a
basic
fit
Это
не
обычная
посадка.
Bhut
madlisa
shit
Бхут
мадлиса
дерьмо!
This
ain't
no,
ain't
no
Это
не
так,
это
не
так.
Ain't
no
regular
drip
Это
не
обычная
капельница.
This
ain't
no,
ain't
no
Это
не
так,
это
не
так.
Ain't
no
regular
drip
Это
не
обычная
капельница.
This
ain't
no
regular
drip
Это
не
обычная
капельница.
This
is
hot
fashion
Это
горячая
мода.
Ain't
no
basic
fit
Это
не
просто
подходит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
16
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.