Paroles et traduction L.U.C. - Dziekuje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziękuję
tym.,
którzy
ze
mną
od
lat
ten
tunel
kopią
I
thank
those.
who
have
been
digging
this
tunnel
with
me
for
years
Każdy
ma
swoja
historię
Everyone
has
their
own
story
Którą
lepią
dłonie
naszej
drogi
losu
Which
is
molded
by
the
hands
of
our
destiny's
path
Tępe
ciosy
w
skronie
Dull
blows
to
the
temples
Moje
pod
bity
teorie
My
theories
under
these
beats
Krew
i
pot
na
mikrofonie
Blood
and
sweat
on
the
microphone
Zawsze
ławki
posłuch
i
głowa
w
koronie
Always
the
respect
of
the
audience
and
a
head
in
the
clouds
Wieczne
stylów
alegorie
Eternal
style
allegories
Misją
którą
chronię
The
mission
I
protect
Zawsze
król
swych
osób
przyjaciele
w
gronie
Always
the
king
of
his
people,
friends
in
the
group
Poprzez
kategorie
pędzę
jak
w
Mustangach
konie
I
race
through
categories
like
horses
in
Mustangs
Nie
straszne
mi
kolory
bo
nie
siedzę
na
tronie
I'm
not
afraid
of
colors
because
I'm
not
sitting
on
a
throne
Kolejne
małe
wiktorie?
spod
bloku
na
filharmonie
Another
small
victory?
from
the
block
to
the
philharmonic
Cięgle
tracku
trajektorie
The
trajectory
of
the
track
Podróży
nigdy
koniec
The
journey
never
ends
Lata
szlaków
orientalnych
Years
of
oriental
trails
Poniżej
wspomnień,
uwierania
batów
Below
memories,
the
blisters
on
my
shoes
Dam
radę
zawsze
kiedy
koło
mnie
banda
moich
wariatów
I
can
always
manage
when
my
band
of
lunatics
is
around
me
Pamiętam
cięcie
okładek
I
remember
cutting
the
covers
Nocą
klejenie
plakatów
Pasting
posters
at
night
Gram
od
zera
na
ratę
z
odkładanych
dukatów
I
play
from
scratch,
saving
up
the
money
for
installments
Wypadki
płacz,
awarie
Accidents,
tears,
breakdowns
Niejednokrotnie
fatum
Often
fate
Karaluch,
hotele
i
cwaniaki
do
kwadratu
Roaches,
hotels,
and
phony
guys
squared
Bez
brokatu
noga
tu,
taka
była
droga
tu
No
glamour
here,
that's
the
way
it
was
Lecz
nie
zamieniłbym
jej
za
tony
karatów
But
I
wouldn't
trade
it
for
tons
of
carats
Muzyka
daje
mi
światło
i
lot
Music
gives
me
light
and
flight
Z
nią
pokonam
każdy
realizmu
błąd
With
it,
I
will
overcome
every
mistake
of
realism
Muzyka
to
radość,
i
kaptur
i
miot
Music
is
joy,
a
hood,
and
a
broom
Razem
wojujemy
o
pozytywne
tło
Together
we
fight
for
a
positive
background
Muzyka
daje
mi
światło
i
lot
Music
gives
me
light
and
flight
Z
nią
pokonam
każdy
realizmu
błąd
With
it,
I
will
overcome
every
mistake
of
realism
Muzyka
nas
łączy
i
daje
wspólny
kąt
Music
unites
us
and
gives
us
a
common
ground
Otwarte
głowy
zakumają
to
Open
minds
will
understand
this
Muzyka
daje
mi
światło
i
lot
Music
gives
me
light
and
flight
Z
nią
pokonam
każdy
realizmu
błąd
With
it,
I
will
overcome
every
mistake
of
realism
Muzyka
to
radość,
i
kaptur
i
miot
Music
is
joy,
a
hood,
and
a
broom
Razem
wojujemy
o
pozytywne
tło
Together
we
fight
for
a
positive
background
Muzyka
daje
mi
światło
i
lot
Music
gives
me
light
and
flight
Z
nią
pokonam
każdy
realizmu
błąd
With
it,
I
will
overcome
every
mistake
of
realism
Muzyka
nas
łączy
i
daje
wspólny
kąt
Music
unites
us
and
gives
us
a
common
ground
Otwarte
głowy
zakumają
to
Open
minds
will
understand
this
Wybrałem
pasję
zamiast
pensji
adwokata
bo
żyje
utopią
I
chose
passion
over
a
lawyer's
salary
because
I
live
a
utopia
Na
chleb
zarabiam
prawdą
nie
chce
ściemniać
jak
pinokio
I
earn
my
bread
with
truth,
I
don't
want
to
lie
like
Pinocchio
I
Ty
wierzy
w
dobro
codzień
stawiam
czoło
jego
żmudnym
kolokwiom
And
you,
believe
in
good,
every
day
I
face
his
arduous
colloquiums
Od
lat
szukam
dróg
co
bariery
stopią
For
years
I
have
been
looking
for
ways
to
break
down
barriers
Chodź
wiem,
że
lud
chorągiewką
więc
jara
się
kopią
Even
though
I
know
that
people
are
fickle,
so
they
enjoy
the
copy
11
lat
badali
stresu
[?]
ale
własną
buduję
legendę
jak
Małysz
pod
krokwią
11
years
of
studying
stress
[?]
but
I
build
my
own
legend
like
Małysz
under
the
ski
jump
I
jasno
idę
[?
] swoje
robiąc
And
I
clearly
go
[?]
doing
my
own
thing
Swoje
pozytywne
zwoje
kleje
one
wasze
smutki
topią
My
positive
scrolls,
they
mend
your
sorrows
Hej
przyjaciele
i
patroni
niech
was
dobre
chwile
tropią
Hey
friends
and
patrons,
may
good
times
follow
you
Dziękuję
ludziom
dla
których
muzyka
jest
biologią
I
thank
the
people
for
whom
music
is
biology
Twórcom
i
krytykom,
którzy
walczą
z
demagogią
To
the
creators
and
critics
who
fight
against
demagogy
Etyki
świat
zachwiał
się
patologią
The
world
of
ethics
has
been
shaken
by
pathology
Staram
się
trzymać
poziom
jak
budynki
w
Tokio
I
try
to
keep
my
level
like
the
buildings
in
Tokyo
Jestem
tu
gdzie
chce
być
wybrałem
drogę
pokorną
I
am
where
I
want
to
be,
I
have
chosen
the
humble
path
Idę
dalej
pozdrawiam
tą
antologią
I
go
further,
greeting
with
this
anthology
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Rostkowski
Album
Przekroj
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.