Paroles et traduction L.U.C. - Dziekuje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziękuję
tym.,
którzy
ze
mną
od
lat
ten
tunel
kopią
Спасибо
тем,
кто
годами
копает
со
мной
этот
туннель.
Każdy
ma
swoja
historię
У
каждого
своя
история,
Którą
lepią
dłonie
naszej
drogi
losu
Которую
лепят
руки
нашей
судьбы,
Tępe
ciosy
w
skronie
Тупые
удары
в
висок,
Moje
pod
bity
teorie
Мои
под
биты
теории,
Krew
i
pot
na
mikrofonie
Кровь
и
пот
на
микрофоне,
Zawsze
ławki
posłuch
i
głowa
w
koronie
Всегда
полные
залы
и
голова
в
короне,
Wieczne
stylów
alegorie
Вечные
аллегории
стиля,
Misją
którą
chronię
Миссия,
которую
я
храню,
Zawsze
król
swych
osób
przyjaciele
w
gronie
Всегда
король
своей
жизни,
друзья
в
кругу,
Poprzez
kategorie
pędzę
jak
w
Mustangach
konie
По
категориям
несусь,
как
мустанги,
Nie
straszne
mi
kolory
bo
nie
siedzę
na
tronie
Мне
не
страшны
цвета,
ведь
я
не
сижу
на
троне,
Kolejne
małe
wiktorie?
spod
bloku
na
filharmonie
Очередные
маленькие
победы?
Со
двора
в
филармонию,
Cięgle
tracku
trajektorie
Постоянные
траектории
треков,
Podróży
nigdy
koniec
Путешествие
никогда
не
кончается,
Lata
szlaków
orientalnych
Годы
восточных
маршрутов,
Poniżej
wspomnień,
uwierania
batów
Ниже
воспоминаний,
плети
безумия,
Dam
radę
zawsze
kiedy
koło
mnie
banda
moich
wariatów
Я
справлюсь
всегда,
когда
рядом
моя
банда
сумасшедших,
Pamiętam
cięcie
okładek
Помню,
как
резал
обложки,
Nocą
klejenie
plakatów
Ночью
клеил
плакаты,
Gram
od
zera
na
ratę
z
odkładanych
dukatów
Играю
с
нуля,
в
рассрочку,
на
отложенные
дукаты,
Wypadki
płacz,
awarie
Аварии,
плач,
поломки,
Niejednokrotnie
fatum
Не
раз
- злой
рок,
Karaluch,
hotele
i
cwaniaki
do
kwadratu
Тараканы,
отели
и
прохиндеи
в
квадрате,
Bez
brokatu
noga
tu,
taka
była
droga
tu
Без
мишуры,
вот
такой
была
моя
дорога,
Lecz
nie
zamieniłbym
jej
za
tony
karatów
Но
я
бы
не
променял
ее
на
тонны
каратов,
Muzyka
daje
mi
światło
i
lot
Музыка
дает
мне
свет
и
полет,
Z
nią
pokonam
każdy
realizmu
błąd
С
ней
я
преодолею
любую
ошибку
реальности,
Muzyka
to
radość,
i
kaptur
i
miot
Музыка
- это
радость,
и
капюшон,
и
метла,
Razem
wojujemy
o
pozytywne
tło
Вместе
мы
боремся
за
позитивный
фон,
Muzyka
daje
mi
światło
i
lot
Музыка
дает
мне
свет
и
полет,
Z
nią
pokonam
każdy
realizmu
błąd
С
ней
я
преодолею
любую
ошибку
реальности,
Muzyka
nas
łączy
i
daje
wspólny
kąt
Музыка
объединяет
нас
и
дает
общий
угол,
Otwarte
głowy
zakumają
to
Открытые
головы
поймут
это,
Muzyka
daje
mi
światło
i
lot
Музыка
дает
мне
свет
и
полет,
Z
nią
pokonam
każdy
realizmu
błąd
С
ней
я
преодолею
любую
ошибку
реальности,
Muzyka
to
radość,
i
kaptur
i
miot
Музыка
- это
радость,
и
капюшон,
и
метла,
Razem
wojujemy
o
pozytywne
tło
Вместе
мы
боремся
за
позитивный
фон,
Muzyka
daje
mi
światło
i
lot
Музыка
дает
мне
свет
и
полет,
Z
nią
pokonam
każdy
realizmu
błąd
С
ней
я
преодолею
любую
ошибку
реальности,
Muzyka
nas
łączy
i
daje
wspólny
kąt
Музыка
объединяет
нас
и
дает
общий
угол,
Otwarte
głowy
zakumają
to
Открытые
головы
поймут
это,
Wybrałem
pasję
zamiast
pensji
adwokata
bo
żyje
utopią
Я
выбрал
страсть
вместо
зарплаты
адвоката,
потому
что
живу
утопией,
Na
chleb
zarabiam
prawdą
nie
chce
ściemniać
jak
pinokio
На
хлеб
зарабатываю
правдой,
не
хочу
темнеть,
как
Буратино,
I
Ty
wierzy
w
dobro
codzień
stawiam
czoło
jego
żmudnym
kolokwiom
И
ты
верь
в
добро,
каждый
день
я
бросаю
вызов
его
скучным
разговорам,
Od
lat
szukam
dróg
co
bariery
stopią
Годами
ищу
пути,
которые
сотрут
барьеры,
Chodź
wiem,
że
lud
chorągiewką
więc
jara
się
kopią
Хотя
знаю,
что
люди
- как
флюгер,
их
прет
показуха,
11
lat
badali
stresu
[?]
ale
własną
buduję
legendę
jak
Małysz
pod
krokwią
11
лет
исследовали
стресс
[?]
но
я
строю
свою
легенду,
как
Малыш
под
крышей,
I
jasno
idę
[?
] swoje
robiąc
И
иду
ясно
[?
],
делая
свое,
Swoje
pozytywne
zwoje
kleje
one
wasze
smutki
topią
Мои
позитивные
витки
склеивают
ваши
печали,
Hej
przyjaciele
i
patroni
niech
was
dobre
chwile
tropią
Эй,
друзья
и
покровители,
пусть
вас
преследуют
хорошие
времена,
Dziękuję
ludziom
dla
których
muzyka
jest
biologią
Спасибо
людям,
для
которых
музыка
- это
биология,
Twórcom
i
krytykom,
którzy
walczą
z
demagogią
Создателям
и
критикам,
которые
борются
с
демагогией,
Etyki
świat
zachwiał
się
patologią
Мир
этики
потрясен
патологией,
Staram
się
trzymać
poziom
jak
budynki
w
Tokio
Стараюсь
держать
уровень,
как
здания
в
Токио,
Jestem
tu
gdzie
chce
być
wybrałem
drogę
pokorną
Я
там,
где
хочу
быть,
выбрал
скромный
путь,
Idę
dalej
pozdrawiam
tą
antologią
Иду
дальше,
приветствую
вас
этой
антологией.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Rostkowski
Album
Przekroj
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.