Остаюсь ребенком, хотя у меня магистерские знания,
Karuzelę życia przyjmuję jak rece...
Карусель жизни принимаю, как руки...
...pty farmaceuta w aptece... ramiczne rymy klecę
...аптекаря в аптеке... плету рифмованные сети.
Ale dziś nie pędzę, jak Azja mędze...
Но сегодня я не спешу, как Азия вдаль...
...nas emce ELUCE nie dla mas na dyskotece,
...ваш эмси ELUCE не для масс на дискотеке.
Pokręcony jak precel
Странный, как крендель,
Na fortuny huśtawce, czytam życia ABC,
На качелях фортуны, читаю азбуку жизни,
Robię z myśli latawce,
Делаю из мыслей воздушных змеев,
Po falowanej losu rzece, bujam się jak po trawce,
По волнистой реке судьбы, качаюсь, как на травке,
Żuczki syneczku i tak jak one mam kiece w słoneczku,
Жучки, сынок, и, как у них, у меня одёжка на солнце,
Jak deutche emeryci na polskim stateczku, koteczku,
Как немецкие пенсионеры на польском кораблике, кошечка,
Jestem nie łatwy do popicia lecz nie zapomniany jak picie w woreczku,
Я не лёгок на подъём, но не забыт, как выпивка в пакетике,
To ze szkolnych kioseczków, koteczku koteczku,
Из школьных киосков, кошечка, кошечка,
Przyznać Ci muszę, że życie to okruszek, więc ssij go, ale po troszeczku, i nasyć duszy brzuszek
Признаться тебе должен, что жизнь
- это сухарик, так что соси его, но понемножку, и насыщай душу,
Jak żołądeczek po jajeczku. jak żołądeczek po jajeczku.
Как животик после яичка, как животик после яичка.
Bananynanynananananannn... I widzę widzę.
Бананынанынанананнаннн... И вижу, вижу.
Banany na twarzy, żadnych warzyw, niech życie nie waży się nikogo poparzyć,
Бананы на лице, никаких овощей, пусть жизнь не смеет никого обжечь,
Banany na twarzy, żadnych warzyw, jeśli coś nas parzy to piaseczek na plaży,
Бананы на лице, никаких овощей, если что-то и жжёт нас, так это песочек на пляже,
Banany na twarzy, żadnych warzyw, chce widzieć jak w oczkach szczęście się żarzy,
Бананы на лице, никаких овощей, хочу видеть, как в глазках счастье горит,
Banany na twarzy, żadnych warzyw, niech życie nie waży się nikogo poparzyć,
Бананы на лице, никаких овощей, пусть жизнь не смеет никого обжечь,
Banany na twarzy, żadnych warzyw, jeśli coś nas parzy to piaseczek na plaży,
Бананы на лице, никаких овощей, если что-то и жжёт нас, так это песочек на пляже,
Banany na twarzy, żadnych warzyw, chce widzieć jak w oczkach szczęście się żarzy,
Бананы на лице, никаких овощей, хочу видеть, как в глазках счастье горит,
Bananynanananananan (szczęście się żarzy)... oto ja, ELUCE, mnie nie policzą żadne krótkie kilometry, nurty to tylko nitki z których wyszywam wam swetry, milutkie co? no raczej no raczej no raczej
Бананынанананнаннан (счастье горит)... это я, ELUCE, меня не остановят никакие короткие километры, течения
- это всего лишь ниточки, из которых я шью вам свитера, милые, да? ну да, ну да, ну да.
Daaajmy se, trochę czasu na le...
Давай, немного времени на ле...
...niwego susa, muzyka to ma pokusa
...гкий рывок, музыка
- это искушение,
Tu zamienię Ci mózg w arbuza
Здесь я превращу твой мозг в арбуз,
Jestem stylu prze...
Я стиля пере...
...gubem jak guma, Ikarusa
...бежчик, как жвачка "Икарус",
Czule zarzucamy wami jak szus do szusa
Нежно бросаемся вами, как спуск к спуску,
Puszyście se, szusujemy na szosach sosu be...
Продвигайтесь, несемся по трассам соснового сока бе...
...szamelowego cytrusa
...з сахара, грейпфрута,
Miesza, Kołysze kusa
Смешивает, качает ботва,
Basu doza,
Доза баса,
Zmysłów rozkoszy pożar
Пожар чувственных услад,
To sadu zapach i mimoza szumu morza
Это аромат сада и мимоза шума моря,
To Witu do nosa
Это Виту в нос,
Zapach Przewietrzony Se sam Sunę po świtu brzozach.
Запах. Проветрился. Сам по себе. Скольжу по утренним берёзам.
Boże tak dobrze mi tu,
Боже, как мне здесь хорошо,
Czuje lot bitu,
Чувствую полёт бита,
Rymuję w rozkoszy ferworze. Fajka hobbitów
Рифмую в упоении. Трубка хоббитов
Ponad wszystkim jak zorza.
Над всем, как заря.
Czy może zorze?
Или как зори?
Dziś założę się, że sam zarządzam, gdzie szybuję jak orzeł.
Сегодня держу пари, что сам управляю, где несусь, как орёл.
Tworzę bezdroże.
Создаю бездорожье.
Nic mi, ani ja nikomu nie grożę,
Ни мне, ни я никому не угрожаю,
Na karuzeli życia tylko wożę się w humorze,
На карусели жизни просто качаюсь в настроении,
Z dala od meldunków.
Вдали от сводок.
Style mieszam jak koktajle z trunków.
Стили смешиваю, как коктейли из напитков.
Oto ja, L.U.C, niepoliczalny w żadnym rachunku
Это я, L.U.C, неисчислимый ни в одном счёте
- Słucham muzyki, a nie gatunków.
- Я слушаю музыку, а не жанры.
Banany na twarzy, żadnych warzyw, niech życie nie waży się nikogo poparzyć,
Бананы на лице, никаких овощей, пусть жизнь не смеет никого обжечь,
Banany na twarzy, żadnych warzyw, jeśli coś nas parzy to piaseczek na plaży,
Бананы на лице, никаких овощей, если что-то и жжёт нас, так это песочек на пляже,
Banany na twarzy, żadnych warzyw, chce widzieć jak w oczkach szczęście się żarzy,
Бананы на лице, никаких овощей, хочу видеть, как в глазках счастье горит,
Banany na twarzy, żadnych warzyw, niech życie nie waży się nikogo poparzyć,
Бананы на лице, никаких овощей, пусть жизнь не смеет никого обжечь,
Banany na twarzy, żadnych warzyw, jeśli coś nas parzy to piaseczek na plaży,
Бананы на лице, никаких овощей, если что-то и жжёт нас, так это песочек на пляже,
Banany na twarzy, żadnych warzyw, chce widzieć jak w oczkach szczęście się żarzy,
Бананы на лице, никаких овощей, хочу видеть, как в глазках счастье горит,
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.