L.U.C. - L.U.C. Jak Dziadek W Kiosku (Całe Życie W Ruchu) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L.U.C. - L.U.C. Jak Dziadek W Kiosku (Całe Życie W Ruchu)




L.U.C Jak Dziadek w Kiosku
L. U. C как дедушка в киоске
Całe życie w ruchu
Вся жизнь в движении
Mam dom ale go mam w tygodniu na 2 dni
У меня есть дом, но он у меня есть в неделю на 2 дня
Kocham go bywam tam jak narkoman w poradni
Я люблю его там, как наркоман в клинике
Random mota mi dni jak numerek w szatni
Random mota мне дни как трах в раздевалке
Znam to jak pijak, stabilizacji brak mi
Я знаю это как пьяница, у меня нет стабилизации
Dyktando kalendarza, który trzyma w matni
Диктант календаря, который он держит в матни
Mam to, widzę cel, jak mordercy płatni
У меня есть это, я вижу цель, как наемные убийцы
Gram to śmigam falą do uszu bratnich
Я играю это видео волна к ушам братьев
Prawdomówny rymoskrupulatnik
Правдивый римоскрупулатник
Plan to grać wam więc przemierzam kładki
План это играть вам, так что я иду по пешеходным мостам
Auto sunie telepią resory klatki
Авто скользит telepia рессоры клетки
Łatki pod kołami papka, tak tak
Патчи под колесами месиво, да да
Studio i bus to moja klatka kratka
Студия и автобус-моя клетка.
W kółko jak po ustach pomadka gradka
По кругу как по губам помада градка
PKP roladka taxi stop klatka
PKP рулет такси стоп клетка
Scena hotelefon klatka gram
Сцена отель клетка грамм
Bo to moja matka gładka spam foto sucha gadka
Потому что это моя мать гладкая спам фото сухой разговор
Plan klatka śni się motorynka dziadka
План клетка снится карманный велосипед дедушки
Samoloty z rzadka scena próba klatka
Самолеты из редкая сцена образец клетка
Wa na pot kana pułapka kamikadze jabłka
Ва на горшок Кана ловушка камикадзе яблоки
Do busa kanapka i znowu klatka
В автобус сэндвич и снова клетка
Przemieszczam się z pomieszczeń do pomieszczeń
Я перемещаюсь из комнаты в комнату
Ile jeszcze tychże pomieszczeń zmieszczę
Сколько еще комнат я могу вместить
Słońce czy deszcze pędzę tu i tam
Солнце или дожди я несусь здесь и там
Za oknem ktoś przewija tło po co?
За окном кто-то прокручивает фон зачем?
Przecież je już znam
Я их уже знаю.
W kieszeni pęk tłucze Tabcin klucze porwane chaos migracji
В кармане лопаются ключи от похищенного хаоса
Ja znów kradnę w akcji
Я снова ворую в действии
Karty klucze do szaf hotelowych łóżek do ubikacji na stacji
Карты ключи от шкафов гостиничных кроватей для туалета на вокзале
Pociąg relacji Ziemia - Jowisz do Saturacji
Поезд отношений Земля-Юпитер К сатурации
Ciało nie nadąża do mózgu narracji
Тело не может идти в ногу с повествованием мозга
Cykle rotacji nieogarnięty jak zabudowa stołecznej urbanizacji
Циклы ротации непохожи на застройку столичной урбанизации
Oczy jak żul po libacji
Глаза как жует после возлияния
Zmiany lokacji polski syf organizacji
Изменения в местонахождении польской организации
Wczoraj Mariacki nocą Wroc już Gdynia na trakcji
Вчера Мариацкий ночью вернулся в Гдыню на тяге
Dzwoni kobieta pyta za ile na kolacji będę
Звонящая женщина спрашивает, сколько за ужином я буду
Kochanie jakoś tak nagle stoję nad Bałtykiem we mgle
Детка как-то так внезапно я стою на Балтике в тумане
A między nami jakby ktoś trzymał klawisz spacji
И между нами, как будто кто-то держит клавишу пробела
Międzyludzkie przepaście...
Межличностные пропасти...
Przemieszczam się z pomieszczeń do pomieszczeń
Я перемещаюсь из комнаты в комнату
Ile jeszcze tychże pomieszczeń zmieszczę
Сколько еще комнат я могу вместить
Słońce czy deszcze pędzę tu i tam
Солнце или дожди я несусь здесь и там
Za oknem ktoś przewija tło po co?
За окном кто-то прокручивает фон зачем?
Przecież je już znam
Я их уже знаю.
A między nami jakby ktoś trzymał klawisz spacji
И между нами, как будто кто-то держит клавишу пробела
Międzyludzkie przepaście...
Межличностные пропасти...
Przemieszczam się z pomieszczeń do pomieszczeń
Я перемещаюсь из комнаты в комнату
Ile jeszcze tychże pomieszczeń zmieszczę
Сколько еще комнат я могу вместить
Słońce czy deszcze pędzę tu i tam
Солнце или дожди я несусь здесь и там
Za oknem ktoś przewija tło po co?
За окном кто-то прокручивает фон зачем?
Przecież je już znam
Я их уже знаю.





Writer(s): L.u.c.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.