L.U.C. - L.U.C. Jak Dziadek W Kiosku (Całe Życie W Ruchu) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L.U.C. - L.U.C. Jak Dziadek W Kiosku (Całe Życie W Ruchu)




L.U.C. Jak Dziadek W Kiosku (Całe Życie W Ruchu)
L.U.C. Как Дед в Киоске (Вся Жизнь в Движении)
L.U.C Jak Dziadek w Kiosku
L.U.C. Как Дед в Киоске
Całe życie w ruchu
Вся жизнь в движении
Mam dom ale go mam w tygodniu na 2 dni
Есть дом, но бываю там 2 дня в неделю,
Kocham go bywam tam jak narkoman w poradni
Люблю его, бываю там, как наркоман в клинике.
Random mota mi dni jak numerek w szatni
Случайность крутит мои дни, как номерок в гардеробе,
Znam to jak pijak, stabilizacji brak mi
Знаком с этим, как пьяница, стабильности мне не хватает,
Dyktando kalendarza, który trzyma w matni
Диктант календаря, который держит в ловушке.
Mam to, widzę cel, jak mordercy płatni
Есть это, вижу цель, как наемный убийца,
Gram to śmigam falą do uszu bratnich
Играю это, лечу волной к братским ушам,
Prawdomówny rymoskrupulatnik
Правдивый рифмоскрупулезник,
Plan to grać wam więc przemierzam kładki
План играть вам, так что пересекаю мосты,
Auto sunie telepią resory klatki
Автомобиль катит, трясутся рессоры клетки.
Łatki pod kołami papka, tak tak
Заплатки под колесами, каша, так-так,
Studio i bus to moja klatka kratka
Студия и автобус моя клетка, решетка,
W kółko jak po ustach pomadka gradka
По кругу, как по губам помада, лакомство,
PKP roladka taxi stop klatka
РЖД рулетка, такси-стоп, клетка.
Scena hotelefon klatka gram
Сцена, телефон, клетка, играю,
Bo to moja matka gładka spam foto sucha gadka
Ведь это моя мать, гладкий спам, фото, сухая болтовня,
Plan klatka śni się motorynka dziadka
План, клетка, снится мопед деда,
Samoloty z rzadka scena próba klatka
Самолеты редко, сцена, репетиция, клетка,
Wa na pot kana pułapka kamikadze jabłka
Ва-на-пот-кана, ловушка, камикадзе-яблоки,
Do busa kanapka i znowu klatka
В автобус, бутерброд, и снова клетка.
Przemieszczam się z pomieszczeń do pomieszczeń
Перемещаюсь из помещения в помещение,
Ile jeszcze tychże pomieszczeń zmieszczę
Сколько еще этих помещений вмещу?
Słońce czy deszcze pędzę tu i tam
Солнце или дождь, несусь туда-сюда,
Za oknem ktoś przewija tło po co?
За окном кто-то перематывает фон, зачем?
Przecież je już znam
Ведь я его уже знаю.
W kieszeni pęk tłucze Tabcin klucze porwane chaos migracji
В кармане пачка трещит, таблетки, ключи, разорванный хаос миграций,
Ja znów kradnę w akcji
Я снова краду в акции,
Karty klucze do szaf hotelowych łóżek do ubikacji na stacji
Карты, ключи к шкафам гостиничных кроватей, к туалетам на станции,
Pociąg relacji Ziemia - Jowisz do Saturacji
Поезд сообщением Земля Юпитер, до Сатурации,
Ciało nie nadąża do mózgu narracji
Тело не успевает за повествованием мозга,
Cykle rotacji nieogarnięty jak zabudowa stołecznej urbanizacji
Циклы вращения, неорганизованный, как застройка столичной урбанизации.
Oczy jak żul po libacji
Глаза, как у алкаша после возлияний,
Zmiany lokacji polski syf organizacji
Смены локаций, польский бардак организации,
Wczoraj Mariacki nocą Wroc już Gdynia na trakcji
Вчера Мариацкий, ночью Вроцлав, уже Гдыня на связи,
Dzwoni kobieta pyta za ile na kolacji będę
Звонит женщина, спрашивает, когда буду на ужине, милая.
Kochanie jakoś tak nagle stoję nad Bałtykiem we mgle
Любимая, как-то так внезапно стою над Балтийским в тумане,
A między nami jakby ktoś trzymał klawisz spacji
А между нами, как будто кто-то держит клавишу пробела,
Międzyludzkie przepaście...
Межличностные пропасти...
Przemieszczam się z pomieszczeń do pomieszczeń
Перемещаюсь из помещения в помещение,
Ile jeszcze tychże pomieszczeń zmieszczę
Сколько еще этих помещений вмещу?
Słońce czy deszcze pędzę tu i tam
Солнце или дождь, несусь туда-сюда,
Za oknem ktoś przewija tło po co?
За окном кто-то перематывает фон, зачем?
Przecież je już znam
Ведь я его уже знаю.
A między nami jakby ktoś trzymał klawisz spacji
А между нами, как будто кто-то держит клавишу пробела,
Międzyludzkie przepaście...
Межличностные пропасти...
Przemieszczam się z pomieszczeń do pomieszczeń
Перемещаюсь из помещения в помещение,
Ile jeszcze tychże pomieszczeń zmieszczę
Сколько еще этих помещений вмещу?
Słońce czy deszcze pędzę tu i tam
Солнце или дождь, несусь туда-сюда,
Za oknem ktoś przewija tło po co?
За окном кто-то перематывает фон, зачем?
Przecież je już znam
Ведь я его уже знаю.





Writer(s): L.u.c.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.