Paroles et traduction L.U.C. - Serafin
É,
na
hora
de
acordar
Эй,
когда
пришло
время
просыпаться
Eu
não
te
vi
mais
Тебя
рядом
уже
не
было
Sinto
como
se
os
dias
só
fossem
pra
trás
Чувствую,
будто
дни
идут
вспять
E
falo
disso
no
Twitter
И
я
пишу
об
этом
в
Твиттере
Como
eu
quero
paz?
Как
мне
обрести
покой?
Hey
ham,
talvez
eu
só
não
mereça
paz.
Эй,
может,
я
просто
не
заслуживаю
покоя.
Eu
não
sei
(não
sei)
Я
не
знаю
(не
знаю)
Eu
não
sei
se
te
amar
foi
o
que
mais
sonhei
Я
не
знаю,
было
ли
любить
тебя
моей
самой
заветной
мечтой
Eu
só
sei
que
ao
te
olhar,
porra
eu
delirei
Я
знаю
лишь
то,
что
глядя
на
тебя,
черт,
я
бредил
Vendo
o
seu
vestido
prata,
eu
só
imaginei
Видя
твое
серебряное
платье,
я
только
представлял
O
quanto
eu
não
me
imagino
com
mais
ninguém
Насколько
я
не
могу
представить
себя
с
кем-то
еще
Eu
tava
bem,
bem,
bem,
Мне
было
хорошо,
хорошо,
хорошо,
Mas
a
que
custo?
Но
какой
ценой?
Não
me
encontrei,
não,
não,
não,
não
Я
не
нашел
себя,
нет,
нет,
нет,
нет
Nada
justo,
não,
nada
justo
Это
несправедливо,
несправедливо
Mas
o
que
que
custa?
Но
чего
это
стоит?
O
quê
que
custa
é
a
minha
sanidade,
Чего
это
стоит
- мое
здравомыслие,
Porra,
e
eu
prometi
pra
mim
Черт,
я
обещал
себе
Ninguém
vale
tanto,
ninguém
vale
tanto
Никто
не
стоит
так
много,
никто
не
стоит
так
много
Hoje
em
dia
eu
sei
que
ninguém
vale
tanto
assim
Сейчас
я
знаю,
что
никто
не
стоит
так
много
Tantas
feridas
curadas
Столько
заживших
ран
Tanto
tempo
juntos
Столько
времени
вместе
Tantas
lagrimas
caídas
Столько
пролитых
слез
Por
tanto
assuntos
Из-за
стольких
тем
Hoje
eu
só
me
pergunto
se
valeu
a
pena.
Сегодня
я
только
спрашиваю
себя,
стоило
ли
оно
того.
Se
valeu
à
pena
achar
essa
nossa
vibe
de
outro
mundo
Стоило
ли
оно
того,
чтобы
найти
эту
нашу
неземную
связь
Não
era
desse
jeito
que
eu
imaginava
o
fim
Я
не
так
представлял
себе
конец
Tava
mais
pra
alguma
praça
no
canto
de
Serafin
Скорее,
это
была
бы
какая-нибудь
площадь
в
уголке
Серафима
Algumas
crianças
correndo,
e
você
me
dizendo.
Несколько
бегающих
детей,
и
ты
говоришь
мне.
Dizendo
o
quanto
me
ama
e
o
quanto
precisa
de
mim
Говоришь,
как
сильно
любишь
меня
и
как
сильно
нуждаешься
во
мне
E
não
dá
pra
mudar
И
ничего
не
изменить
Mas
tudo
bem,
Но
все
в
порядке,
Logo
isso
vai
passar
Скоро
это
пройдет
É
o
que
dizem,
ham
Так
говорят,
хм
É
o
que
dizemm
Так
говорят
Dormindo
uma
hora
Сплю
по
часу
Perseguindo
aquilo
que
me
faz
lucrar
Гоняюсь
за
тем,
что
приносит
мне
прибыль
Sem
tempo,
sem
medo,
sem
dor
em
errar
Без
времени,
без
страха,
без
боли
от
ошибок
Impáravel
sou,
eu
não
vou
negar
Я
неудержим,
я
не
буду
отрицать
Não
importa
o
que
dizem,
Неважно,
что
говорят,
Eu
sei
que
dá
Я
знаю,
что
это
возможно
Tudo
que
ela
diz
até
arrepia
Все,
что
она
говорит,
вызывает
мурашки
Tudo
que
ela
diz
ate
arrepia
Все,
что
она
говорит,
вызывает
мурашки
Tudo
que
ela
diz
ate
arrepia
Все,
что
она
говорит,
вызывает
мурашки
Eu
não
posso
parar
Я
не
могу
остановиться
Eu
não
quero
mudar
Я
не
хочу
меняться
O
mundo
talvez
não
vai
tá
lá
Мир,
возможно,
не
будет
ждать
Tentam
abafar
Пытаются
заглушить
Minha
mãe
tá
sorrindo
por
se
orgulhar
Моя
мама
улыбается
от
гордости
Só
de
se
orgulhar,
só
de
se
orgulhar
Просто
от
гордости,
просто
от
гордости
Só
de
se
orgulhar,
só
de
se
orgulhar
Просто
от
гордости,
просто
от
гордости
Só
de
se
orgulhar,
só
de
se
orgulhar,
Просто
от
гордости,
просто
от
гордости,
Só
de
se
orgulhar,
só
de
se
orgulhar
Просто
от
гордости,
просто
от
гордости
Só
de
se
orgulhar
Просто
от
гордости
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya
ya
Я,
я,
я,
я,
я,
я
Ya
ya,
ya
ya,
ya
ya
Я,
я,
я,
я,
я,
я
Ya,
ya,
ya,
ya,
ya
ya
Я,
я,
я,
я,
я,
я
Ya
ya,
ya
ya,
ya
ya
Я,
я,
я,
я,
я,
я
Esse
copo
é
uma
viajem,
Этот
стакан
- это
путешествие,
Por
todo
o
mundo
me
faz
viajar
Он
заставляет
меня
путешествовать
по
всему
миру
Mas
minha
melhor
passagem.
Но
мой
лучший
билет.
Sempre
esteve
entre
suas
pernas
Всегда
был
между
твоих
ног
Sempre
esteve
no
seu
olhar
Всегда
был
в
твоем
взгляде
Suas
curvas
se
moldam
igual
água
Твои
изгибы
подобны
воде
Suas
curvas
se
moldam
igual
água
Твои
изгибы
подобны
воде
Suas
curvas
se
moldam
igual
água
Твои
изгибы
подобны
воде
Por
todo
o
mundo
me
faz
viajar
Он
заставляет
меня
путешествовать
по
всему
миру
Mas
minha
melhor
passagem.
Но
мой
лучший
билет.
Sempre
esteve
entre
suas
pernas
Всегда
был
между
твоих
ног
Sempre
esteve
no
seu
olhar
Всегда
был
в
твоем
взгляде
Suas
curvas
se
moldam
igual
água
Твои
изгибы
подобны
воде
Suas
curvas
se
moldam
igual
água
Твои
изгибы
подобны
воде
Suas
curvas
se
moldam
igual
água
Твои
изгибы
подобны
воде
Olha
bem
no
olho,
quero
ver
não
desviar
Смотри
мне
в
глаза,
хочу
видеть,
как
ты
не
отводишь
взгляд
Sei
que
quando
você
mente
fica
fácil
de
notar
Я
знаю,
когда
ты
лжешь,
это
легко
заметить
Tudo
bem,
toda
essa
dor
eu
sei
que
logo
vai
passar
Все
в
порядке,
вся
эта
боль,
я
знаю,
скоро
пройдет
Agora
seu
arrependimento
eu
já
não
posso
confirmar
А
вот
твое
раскаяние
я
уже
не
могу
подтвердить
Que
é
de
lá,
que
vem
cá
explicar
Что
это
за
игра,
приходить
сюда
и
объяснять
Todo
o
esse
seu
desejo
já
ficou
meio
na
cara
Все
твое
желание
уже
как-то
налицо
Se
acalma
não
compara,
que
eu
tô
no
pico
da
curva
Успокойся,
не
сравнивай,
я
на
пике
Som
no
alto,
loja
cara,
sou
tipo
dono
zara
Музыка
на
полную,
дорогой
магазин,
я
как
владелец
Zara
Minha
vida
é
tipo
um
filme,
só
que
sem
fim
Моя
жизнь
как
фильм,
только
без
конца
Eu
continuo
inpirando
até
depois
dessa
terra
Я
продолжаю
вдохновлять
даже
после
этой
земли
Olha
no
meu
olho
é
nossa
ultima
conversa
Посмотри
мне
в
глаза,
это
наш
последний
разговор
Era
pra
ser
assim,
por
que
pergunto
se
era?
Так
должно
было
быть,
зачем
я
спрашиваю,
так
ли
это?
Ya
ya,
ya
ya,
ya
yaa,
ya
yaa
Я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я
Ya
ya,
ya
ya,
ya
yaa,
ya
yaa,
ya
yaaa
Я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я
Lockdown
man,
dont
pass
Локдаун,
чувак,
не
пройдешь
Someday
i
know
i'll
rest
Когда-то
я
знаю,
я
отдохну
But
it.
It
is
so
far
Но
это.
Это
так
далеко
Dont
text
me,
i
just
love
my
bag
Не
пиши
мне,
я
просто
люблю
свою
сумку
My
bag,
my
bag,
Моя
сумка,
моя
сумка,
My
bag,
my
bag,
Моя
сумка,
моя
сумка,
My
bag,
my
bag,
my
bag,
my
bag
Моя
сумка,
моя
сумка,
моя
сумка,
моя
сумка
Ya
yaa,
ya
yaa,
ya
yaaa
Я,
я,
я,
я,
я,
я
Ya
yaa,
ya
yaa,
yaaa
Я,
я,
я,
я,
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L.u.c.
Album
Triunfo
date de sortie
22-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.