Paroles et traduction Luc - Triunfal
Eu
nasci
para
morrer
entre
os
maiores
(Entre
os
maiores)
Я
рожден,
чтобы
умереть
среди
величайших
(Среди
величайших)
Vejo
ícones
me
vendo
nos
stories
(Nos
stories)
Вижу
иконы,
следящие
за
моими
историями
(За
моими
историями)
Brasileiro
no
mundo,
capa
da
forbes.
Бразилец
в
мире,
обложка
Форбс.
Eu
não
posso
esconder,
fui
criado
pra
ser
um
dos
melhores
Я
не
могу
скрыться,
я
создан,
чтобы
быть
одним
из
лучших
Eu
nasci
para
morrer
entre
os
maiores
(Entre
os
maiores)
Я
рожден,
чтобы
умереть
среди
величайших
(Среди
величайших)
Vejo
ícones
me
vendo
nos
stories
(Nos
stories)
Вижу
иконы,
следящие
за
моими
историями
(За
моими
историями)
Brasileiro
no
mundo,
capa
da
forbes.
Бразилец
в
мире,
обложка
Форбс.
Eu
não
posso
esconder,
fui
criado
pra
ser
um
dos
melhores
Я
не
могу
скрыться,
я
создан,
чтобы
быть
одним
из
лучших
Não
sou
mais
bem
vindo
em
lugares
que
eu
era
Меня
больше
не
приветствуют
в
местах,
где
я
был
Só
o
sol
ainda
é
o
mesmo,
e
hoje
não
me
cega
mais
(Não
me
cega)
Лишь
солнце
остаётся
прежним,
и
теперь
оно
меня
больше
не
слепит
(Не
слепит)
A
vida,
a
minha,
é
uma
pausa
entre
dias
Жизнь,
моя
жизнь
- это
пауза
между
днями
Entre
aqueles
que
me
lembro,
e
os
que
não
me
atingem
mais
Между
теми,
кого
я
помню,
и
теми,
кто
больше
не
трогает
меня
Entre
a
vida
que
eu
quero
e
a
que
já
ficou
pra
trás
Между
жизнью,
которую
я
хочу,
и
той,
которая
уже
осталась
позади
Entre
os
tesouros
que
espero
e
os
que
já
vejo
no
cais
Между
сокровищами,
которых
я
жду,
и
теми,
что
я
уже
вижу
на
пристани
Eles
sempre
estiveram
aqui
Они
всегда
были
здесь
A
única
droga
que
eu
vejo
é
a
perfeição,
Единственный
наркотик,
который
я
вижу,
это
совершенство,
Tô
viciado
nela
Я
зависим
от
него
Tentei
correr
de
quem
me
magoa,
Я
пытался
убежать
от
тех,
кто
причиняет
мне
боль,
Mas
estou
em
todo
lugar
(Ham,
Ham,
Ham)
Но
я
везде
(Хам,
Хам,
Хам)
Nunca
foi
culpa
dela
Это
никогда
не
было
её
виной
Problemas
nunca
são
problemas,
Проблемы
никогда
не
являются
проблемами,
Mas
o
que
nem
o
tempo
resolve,
esses
me
assustam
Но
то,
что
даже
время
не
может
решить,
это
меня
пугает
No
fim
é
aquela
história,
o
mesmo
dilema
В
конце
концов,
это
та
же
история,
та
же
дилемма
Não
é
a
partida,
é
o
vão
que
tanto
te
assusta
Не
уход,
а
пропасть
так
сильно
тебя
пугает
A
gente
não
foi
nada
pra
ti
(Pra
ti)
Мы
ничего
не
значили
для
тебя
(Для
тебя)
Perto
do
que
foi
pra
mim
По
сравнению
с
тем,
что
было
для
меня
Há,
deixa
assim
Ах,
оставь
так
Quem
sabe
algum
dia
algum
de
nós
Кто
знает,
может
когда-нибудь
кто-то
из
нас
Queira
algum
outro
fim
(Algum
outro
fim)
Захочет
какого-то
другого
конца
(Какого-то
другого
конца)
Mas
não
vamos
deixar
de
viver
(Nunca)
Но
мы
не
перестанем
жить
(Никогда)
O
vazio
que
me
habita
será
meu
triunfo
Пустота,
которая
обитает
во
мне,
станет
моим
триумфом
O
vazio
que
te
habita
será
seu
triunfo
Пустота,
которая
обитает
в
тебе,
станет
твоим
триумфом
Eu
nasci
para
morrer
entre
os
maiores
(Entre
os
maiores)
Я
рожден,
чтобы
умереть
среди
величайших
(Среди
величайших)
Vejo
ícones
me
vendo
nos
stories
(Nos
stories)
Вижу
иконы,
следящие
за
моими
историями
(За
моими
историями)
Brasileiro
no
mundo,
capa
da
forbes.
Бразилец
в
мире,
обложка
Форбс.
Eu
não
posso
esconder,
fui
criado
pra
ser
um
dos
melhores
Я
не
могу
скрыться,
я
создан,
чтобы
быть
одним
из
лучших
Eu
nasci
para
morrer
entre
os
maiores
(Entre
os
maiores)
Я
рожден,
чтобы
умереть
среди
величайших
(Среди
величайших)
Vejo
ícones
me
vendo
nos
stories
(Nos
stories)
Вижу
иконы,
следящие
за
моими
историями
(За
моими
историями)
Brasileiro
no
mundo,
capa
da
forbes.
Бразилец
в
мире,
обложка
Форбс.
Eu
não
posso
esconder,
fui
criado
pra
ser
um
dos
melhores
Я
не
могу
скрыться,
я
создан,
чтобы
быть
одним
из
лучших
Se
você
está
no
caminho
de
tornar
alguém
Если
ты
на
пути
к
тому,
чтобы
сделать
кого-то
A
pessoa
que
dá
sentido
à
sua
vida.
Человеком,
придающим
смысл
твоей
жизни.
Você
não
está
no
caminho
da
paz
Ты
не
на
пути
к
миру
A
paz
em
si
já
é
o
caminho,
e
sempre
será
Сам
по
себе
мир
уже
есть
путь,
и
он
всегда
будет
Lembre-se,
a
luz
só
vem
depois
que
a
faísca
se
apaga
Помни,
свет
приходит
только
после
того,
как
гаснет
искра
Você
renascerá
Ты
возродишься
E
será
triunfal
И
будешь
торжествовать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L.u.c., Luc
Album
Triunfo
date de sortie
22-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.