Paroles et traduction L.U.C. - L.U.C. Jak Dziadek W Kiosku (Całe Życie W Ruchu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L.U.C. Jak Dziadek W Kiosku (Całe Życie W Ruchu)
L.U.C. As a Grandfather in a Kiosk (Always on the Move)
L.U.C
Jak
Dziadek
w
Kiosku
L.U.C
As
a
Grandfather
in
a
Kiosk
Całe
życie
w
ruchu
Always
on
the
Move
Mam
dom
ale
go
mam
w
tygodniu
na
2 dni
I
have
a
home
but
I
only
have
it
for
2 days
a
week
Kocham
go
bywam
tam
jak
narkoman
w
poradni
I
love
it
and
visit
it
like
a
drug
addict
in
a
clinic
Random
mota
mi
dni
jak
numerek
w
szatni
Random
mixes
my
days
like
a
number
in
a
cloakroom
Znam
to
jak
pijak,
stabilizacji
brak
mi
I
know
it
like
a
drunkard,
stability
eludes
me
Dyktando
kalendarza,
który
trzyma
w
matni
The
calendar's
dictation,
which
holds
me
captive
Mam
to,
widzę
cel,
jak
mordercy
płatni
I
have
it,
I
see
the
goal,
like
paid
killers
Gram
to
śmigam
falą
do
uszu
bratnich
I
play
it
and
surf
the
wave
to
your
ears
Prawdomówny
rymoskrupulatnik
Truthful
rhyme
scrutinizer
Plan
to
grać
wam
więc
przemierzam
kładki
The
plan
is
to
play
for
you,
so
I
traverse
gangways
Auto
sunie
telepią
resory
klatki
The
car
slides
and
its
springs
rattle
Łatki
pod
kołami
papka,
tak
tak
Patches
under
the
wheels,
mush,
yes
yes
Studio
i
bus
to
moja
klatka
kratka
The
studio
and
the
bus
are
my
cell,
my
cage
W
kółko
jak
po
ustach
pomadka
gradka
Around
and
around
like
lipstick
on
the
lips,
gradka
PKP
roladka
taxi
stop
klatka
PKP
roll,
taxi
stop
screen
Scena
hotelefon
klatka
gram
Scene,
hotel
phone,
cage,
I
play
Bo
to
moja
matka
gładka
spam
foto
sucha
gadka
Because
it's
my
mother,
smooth,
spam,
photo,
dry
talk
Plan
klatka
śni
się
motorynka
dziadka
Plan,
cage,
I
dream
of
grandfather's
moped
Samoloty
z
rzadka
scena
próba
klatka
Planes
rarely,
stage,
rehearsal,
cage
Wa
na
pot
kana
pułapka
kamikadze
jabłka
Weight,
sweat,
trap,
kamikaze,
apples
Do
busa
kanapka
i
znowu
klatka
Sandwich
to
the
bus
and
again
cage
Przemieszczam
się
z
pomieszczeń
do
pomieszczeń
I
move
from
room
to
room
Ile
jeszcze
tychże
pomieszczeń
zmieszczę
How
many
more
such
rooms
will
I
fit
Słońce
czy
deszcze
pędzę
tu
i
tam
Sun
or
rain,
I
rush
here
and
there
Za
oknem
ktoś
przewija
tło
po
co?
Someone
outside
is
scrolling
the
background
why?
Przecież
je
już
znam
I
already
know
it
W
kieszeni
pęk
tłucze
Tabcin
klucze
porwane
chaos
migracji
In
my
pocket
a
bunch
of
keys
rattles,
Tabcin
keys
broken
chaos
of
migration
Ja
znów
kradnę
w
akcji
I'm
stealing
again
in
action
Karty
klucze
do
szaf
hotelowych
łóżek
do
ubikacji
na
stacji
Cards,
keys
to
hotel
wardrobes,
beds,
to
toilets
at
the
station
Pociąg
relacji
Ziemia
- Jowisz
do
Saturacji
Train
on
the
Earth
- Jupiter
- Saturn
route
Ciało
nie
nadąża
do
mózgu
narracji
The
body
does
not
keep
up
with
the
brain's
narration
Cykle
rotacji
nieogarnięty
jak
zabudowa
stołecznej
urbanizacji
Rotation
cycles,
as
disorganized
as
the
development
of
the
capital's
urbanization
Oczy
jak
żul
po
libacji
Eyes
like
a
tramp
after
a
binge
Zmiany
lokacji
polski
syf
organizacji
Location
changes,
Polish
mess
of
organization
Wczoraj
Mariacki
nocą
Wroc
już
Gdynia
na
trakcji
Yesterday
Mariacki,
tonight
Wroclaw,
already
Gdynia
on
the
tracks
Dzwoni
kobieta
pyta
za
ile
na
kolacji
będę
A
woman
calls,
asking
at
what
time
I'll
be
at
dinner
Kochanie
jakoś
tak
nagle
stoję
nad
Bałtykiem
we
mgle
Darling,
somehow
suddenly
I'm
standing
over
the
Baltic
Sea
in
the
fog
A
między
nami
jakby
ktoś
trzymał
klawisz
spacji
And
between
us
it's
as
if
someone
is
holding
the
space
key
Międzyludzkie
przepaście...
Interpersonal
chasms...
Przemieszczam
się
z
pomieszczeń
do
pomieszczeń
I
move
from
room
to
room
Ile
jeszcze
tychże
pomieszczeń
zmieszczę
How
many
more
such
rooms
will
I
fit
Słońce
czy
deszcze
pędzę
tu
i
tam
Sun
or
rain,
I
rush
here
and
there
Za
oknem
ktoś
przewija
tło
po
co?
Someone
outside
is
scrolling
the
background
why?
Przecież
je
już
znam
I
already
know
it
A
między
nami
jakby
ktoś
trzymał
klawisz
spacji
And
between
us
it's
as
if
someone
is
holding
the
space
key
Międzyludzkie
przepaście...
Interpersonal
chasms...
Przemieszczam
się
z
pomieszczeń
do
pomieszczeń
I
move
from
room
to
room
Ile
jeszcze
tychże
pomieszczeń
zmieszczę
How
many
more
such
rooms
will
I
fit
Słońce
czy
deszcze
pędzę
tu
i
tam
Sun
or
rain,
I
rush
here
and
there
Za
oknem
ktoś
przewija
tło
po
co?
Someone
outside
is
scrolling
the
background
why?
Przecież
je
już
znam
I
already
know
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Wojciech Rostkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.