Paroles et traduction L.U.C. - Tyle Było Zmyłek
Tyle Było Zmyłek
Tyle Było Zmyłek
Czwarta
noc
w
nocy
piąta
Fourth
night
in
the
fifth
night
Głowa
uparta
w
planach
się
pląta
Head
stubborn
in
plans
tangled
Znów
noc
nie
przespana
ADHD
klątwa
Again
sleepless
night,
ADHD
curse
Spojówka
starta
nowy
świt
ogląda
Conjunctivitis
worn
out,
new
dawn
looking
Nie
pomaga
nawet
nuda
Chłopów
Reymonta
Even
Chłopów
Reymonta
doesn't
help
the
boredom
Na
wartach
myśli
gnę
się
jak
tiry
na
rondach
On
thought
watch,
I
bend
like
trucks
on
roundabouts
Marzę
o
jutra
jowiszowych
lądach
wokół
I
dream
of
tomorrow's
Jovian
lands
around
Kosmos
a
ja
lecę
w
klapkach
i
szlafroku
Cosmos
and
I'm
flying
in
slippers
and
a
dressing
gown
Z
łepetyną
pełną
obłoków
With
a
head
full
of
clouds
Przyszedłem
znikąd
idę
serpentyną
mroku
I
came
from
nowhere,
I
go
along
the
serpentine
path
of
darkness
Nagle
w
szoku
staje
wokół
rąk
tłoku
Suddenly
in
shock,
standing
around
a
crowd
of
hands
Nie
uwierzy
w
słońce
kto
wychowany
w
mroku
He
who
was
raised
in
darkness
will
not
believe
in
the
sun
Tyle
było
zmyłek
ale
jestem
tu
u
Twego
boku
There
were
so
many
illusions,
but
I'm
here
at
Your
side
Znowu
do
rana
snuje
wizje
w
ekscytacji
amoku
Again
until
dawn,
I
weave
visions
in
frenzy
excitement
Szczęśliwy
jak
na
Owsiaku
oku
lary
czerwone
Happy
as
on
Owsiak's
eye,
red
LED
Lampki
psychozy
tiary
niewiary
męczą
jak
kac
w
nowym
roku
Lamps
of
psychosis,
tiaras
of
disbelief
torment
like
a
hangover
in
New
Year
Zjadają
jak
ogół
pożera
zawiść
o
nowe
wentyle
sąsiada
z
bloku
Consuming
like
the
crowd
devours
envy
of
a
neighbour's
new
car
vents
Rozkminy
głowę
mi
łamią
jak
sudoku
Musing
breaks
my
head
like
sudoku
Może
te
rozpostarte
noce
Maybe
these
long
nights
To
opłata
za
dotyk
obłoków
Are
the
payment
for
touching
the
clouds
Pogodynka
nie
zapowiadała
takiego
spraw
toku
The
weather
girl
didn't
predict
such
a
turn
of
events
Błądziłem
jak
skazany
po
więziennym
bloku
I
wandered
like
a
convict
in
a
prison
block
Tyle
lat
poszukiwania
lokum
So
many
years
of
searching
for
a
place
to
stay
Dylematy
bóle
nieplanowanych
kroków
Dilemmas,
pains
of
unplanned
steps
Od
zera
sam
- zielony
jak
brokuł
From
scratch
on
my
own
- green
as
broccoli
W
końcu
zacumowany
w
jedynym
słusznym
doku
Finally
moored
in
the
only
right
dock
Tyle
było
zmyłek
ale
jestem
tu
u
Twego
boku
There
were
so
many
illusions,
but
I'm
here
at
Your
side
Znowu
do
rana
snuje
wizje
w
ekscytacji
amoku
Again
until
dawn,
I
weave
visions
in
frenzy
excitement
Szczęśliwy
jak
na
Owsiaku
oku
lary
czerwone
Happy
as
on
Owsiak's
eye,
red
LED
Lampki
psychozy
tiary
niewiary
męczą
jak
kac
w
nowym
roku
Lamps
of
psychosis,
tiaras
of
disbelief
torment
like
a
hangover
in
New
Year
Zjadają
jak
ogół
pożera
zawiść
o
nowe
wentyle
sąsiada
z
bloku
Consuming
like
the
crowd
devours
envy
of
a
neighbour's
new
car
vents
Rozkminy
głowę
mi
łamią
jak
sudoku
Musing
breaks
my
head
like
sudoku
Może
te
rozpostarte
noce
Maybe
these
long
nights
To
opłata
za
dotyk
obłoków
Are
the
payment
for
touching
the
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukasz Wojciech Rostkowski
Album
Przekrój
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.