L.U.C. Feat. Abradab - Kto Jest Ostatni ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L.U.C. Feat. Abradab - Kto Jest Ostatni ?




Kto Jest Ostatni ?
Кто последний?
Opowiem Ci rapem,
Расскажу тебе рэпом,
Co dusi mnie jak ciapek,
Что душит меня, как цаплей,
Na randce u Gosi dusi,
На свидании у Гоши душит,
Swe bąki w kanapę, liczne.
Свои газы в диван, многочисленные.
Sposoby wiercenia, spływa pot na policzki,
Способы бурения, пот стекает по щекам,
Po to by wydobyć z podziemia węgla kamyczki,
Чтобы добыть из-под земли угольные камушки,
Zasoby te zamienić w elektrony i wypełnić wtyczki,
Эти ресурсы превратить в электроны и заполнить розетки,
Wszystko po to by,
Всё для того, чтобы,
Gdzieś na platformie działałałały wirniczki,
Где-то на платформе работали турбинки,
Wysysające tony ropy z podmorskiej piwniczki,
Высасывающие тонны нефти из подводного погребка,
Czasem nastąpi ekokastastrofa stateczki z plamą toczą potyczki,
Иногда случается экокатастрофа, кораблики с пятном ведут сражения,
Znów się nie uda co tam planetę zmienimy jak rękawiczki,
Опять не получилось, ну и что, планету сменим, как перчатки,
Wszystko po to by,
Всё для того, чтобы,
Na nowej planecie w drewnie i korze możliwy był piły popyt,
На новой планете в дереве и коре возможен был пилы спрос,
Brzęczą silniczki stalowych kobył,
Жужжат моторчики стальных кобыл,
Ziemia jak wnętrze popielniczki,
Земля, как внутренность пепельницы,
Rządzi podaż i popyt w pilnej walce,
Правит спрос и предложение в неотложной борьбе,
Odpadają palce tworzą się wrzody ekowątroby opady byczki,
Отваливаются пальцы, образуются язвы экопечени, осадки бычки,
Wszystko po to by,
Всё для того, чтобы,
Dłonie z poza Europy,
Руки из-за пределов Европы,
Mogły wydrukować papierów dwa miliony w pół doby,
Могли напечатать два миллиона бумажек за полдня,
Sto kopyt, już sapie,
Сто копыт, уже пыхтит,
I wiezie to adresatom na mapie już łapiesz?
И везёт это адресатам на карте, уже понимаешь?
Wszystko po to by,
Всё для того, чтобы,
Wysłać nam papier, papier,
Отправить нам бумагу, бумагу,
Że gdzieś tam dotarł inny papier, papier,
Что куда-то там дошла другая бумага, бумага,
Po który jak bizon po kanonie nie będę z dala zapier,
За которой, как бизон за каньоном, я не буду издалека бежать,
Wala się siedem awizo mi w łapie jak Papież,
Валяется семь извещений у меня в лапе, как у Папы Римского,
Rzadko bywam na chacie,
Редко бываю дома,
Polecone torturują mnie jak roboty w OHP-ie,
Заказные письма мучают меня, как роботы в общественных работах,
Jak urynoterapie jak stres
Как уринотерапия, как стресс,
Nie łapie patyka jak ślepy pies
Не хватаю палку, как слепой пёс,
Czemu nie możecie mi wysłać kluczowych sześciu cyfr z pita przez ... SMS?
Почему вы не можете отправить мне ключевые шесть цифр с ПИН-кода через SMS?
Przepraszam, kto jest ostatni?
Извините, кто последний?
Nie ma ostatniego, Panie, bo ta kolejka nie ma końca,
Нет последнего, сударь, потому что эта очередь бесконечна,
Ciągnie się jak boży glut od Jowisza do Słońca.
Тянется, как божья слизь от Юпитера до Солнца.
Kto jest ostatni?
Кто последний?
Przepraszam, kto jest ostatni?
Извините, кто последний?
Czy ta awizokolejka to deja vu,
Эта очередь за извещениями дежавю,
Czy znów poczta dnia mnie pozbawi?
Или почта опять лишит меня дня?
Czy ta awizokolejka to deja vu,
Эта очередь за извещениями дежавю,
Czy znów poczta dnia mnie pozbawi?
Или почта опять лишит меня дня?
Czy ta awizokolejka to dejavu,
Эта очередь за извещениями дежавю,
Czy też papierowy system znów się nami bawi?
Или бумажная система опять играет с нами?
Czy ta awizokolejka to deja vu,
Эта очередь за извещениями дежавю,
Czy znów poczta dnia mnie pozbawi?
Или почта опять лишит меня дня?
Czy ta awizokolejka to deja vu,
Эта очередь за извещениями дежавю,
Czy znów poczta dnia mnie pozbawi?
Или почта опять лишит меня дня?
Czy ta awizokolejka to dejavu,
Эта очередь за извещениями дежавю,
Czy też papierowy system znów się nami bawi?
Или бумажная система опять играет с нами?
Przepraszam, kto jest ostatni?
Извините, кто последний?
Hmm... chyba ja!
Хм... кажется, я!
To mój najgorszy koszmar,
Это мой худший кошмар,
Jak okoliczna poczta,
Как местное почтовое отделение,
Tu swoje musisz odstać,
Здесь своё нужно отстоять,
Bo tyle musi to trwać,
Потому что столько это должно длиться,
Nim obsłuży Cię postać
Пока тебя не обслужит личность,
Co marszczy się jak moszna.
Которая морщится, как мошонка.
To wliczysz sobie w koszta,
Это ты включишь в расходы,
Lecz to widoczna potwarz,
Но это явное оскорбление,
Jak tak kurwa można?
Как так, блин, можно?
Pamiętaj że to Poczta . i zgadnij ...
Помни, что это Почта... и угадай...
Ja, ja, ja!
Я, я, я!
Nie złego ma ten farta, który wpadając czasem,
Неплохо везёт тому, кто, заглядывая иногда,
Nie poświęci kwadransa gdy odwiedza ten skansen,
Не потратит пятнадцать минут, когда посещает этот музей,
Gdyby poszedł na basen, to zrobiłby długości,
Если бы пошёл в бассейн, то проплыл бы столько,
Tyle ile potrzeba żeby dotrzeć do Bośni. Litości,
Сколько нужно, чтобы добраться до Боснии. Помилуй,
Jestem w pętli nawyków, oj Poczto,
Я в петле привычек, о, Почта,
Mój kochany narkotyku,
Мой любимый наркотик,
Trzymasz mnie w matni tak jak trampki w szatni,
Держишь меня в ловушке, как кеды в раздевалке,
Ja potrzebuje Ciebie jak dureń ...ostatni.
Я нуждаюсь в тебе, как дурак... последний.
I śle swe przesyłki, te listowne i paczki,
И шлёт свои отправления, эти письма и посылки,
Klepię jak gole tyłki,
Хлопаю, как голые задницы,
Na ich kopertach znaczki,
На их конвертах марки,
A one leżą w stertach
А они лежат в стопках,
I czekają na zaszczyt, by ktoś je porozdzielał,
И ждут чести, чтобы кто-то их распределил,
A potem dostarczył.
А потом доставил.
Wystarczy, żeby była konkurencja,
Достаточно, чтобы была конкуренция,
Nie chce czasu spędzać tak jak Wanda nie chce Niemca,
Не хочу тратить время так, как Ванда не хочет немца,
Nie chce tego miejsca,
Не хочу этого места,
Niech nie zapyta was nikt.
Пусть никто вас не спросит.
Kto jest ostatni?
Кто последний?
Hmm, chyba ja!
Хм, кажется, я!
To mój najgorszy koszmar,
Это мой худший кошмар,
Jak okoliczna poczta,
Как местное почтовое отделение,
Tu swoje musisz odstać,
Здесь своё нужно отстоять,
Bo tyle musi to trwać,
Потому что столько это должно длиться,
Nim obsłuży Cię postać
Пока тебя не обслужит личность,
Co marszczy się jak moszna.
Которая морщится, как мошонка.
To wliczysz sobie w koszta,
Это ты включишь в расходы,
Lecz to widoczna potwarz,
Но это явное оскорбление,
Jak tak kurwa można?
Как так, блин, можно?
Pamiętaj że to Poczta . i zgadnij ...
Помни, что это Почта... и угадай...
Czy ta awizokolejka to dejavu,
Эта очередь за извещениями дежавю,
Czy znów poczta dnia mnie pozbawi?
Или почта опять лишит меня дня?
Czy ta awizokolejka to dejavu,
Эта очередь за извещениями дежавю,
Czy znów poczta dnia mnie pozbawi?
Или почта опять лишит меня дня?
Czy ta awizokolejka to dejavu,
Эта очередь за извещениями дежавю,
Czy znów poczta dnia mnie pozbawi?
Или почта опять лишит меня дня?
Czy ta awizokolejka to dejavu,
Эта очередь за извещениями дежавю,
Czy też papierowy system znów się nami bawi?
Или бумажная система опять играет с нами?
Kto jest ostatni?
Кто последний?





Writer(s): l.u.c.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.