Paroles et traduction L.U.C. Feat. Abradab - Kto Jest Ostatni ?
Opowiem
Ci
rapem,
Я
расскажу
вам
рэп,
Co
dusi
mnie
jak
ciapek,
Что
душит
меня,
как
кусок
дерьма,
Na
randce
u
Gosi
dusi,
На
свидании
У
Гоши
душит,
Swe
bąki
w
kanapę,
liczne.
Пукает
по
дивану.
Sposoby
wiercenia,
spływa
pot
na
policzki,
Способы
сверления,
пот
стекает
по
щекам,
Po
to
by
wydobyć
z
podziemia
węgla
kamyczki,
Чтобы
добыть
из
преисподней
угольную
гальку,
Zasoby
te
zamienić
w
elektrony
i
wypełnić
wtyczki,
Эти
ресурсы
превратить
в
электроны
и
заполнить
вилки,
Wszystko
po
to
by,
Все
для
того,
чтобы,
Gdzieś
na
platformie
działałałały
wirniczki,
Где
- то
на
платформе
работал
вихрь,
Wysysające
tony
ropy
z
podmorskiej
piwniczki,
Высасывающие
тонны
нефти
из
подводного
погреба,
Czasem
nastąpi
ekokastastrofa
stateczki
z
plamą
toczą
potyczki,
Иногда
происходит
экокастрофа.,
Znów
się
nie
uda
co
tam
planetę
zmienimy
jak
rękawiczki,
Опять
не
получится,
что
там
планета
поменяется,
как
перчатки,
Wszystko
po
to
by,
Все
для
того,
чтобы,
Na
nowej
planecie
w
drewnie
i
korze
możliwy
był
piły
popyt,
На
новой
планете
в
древесине
и
коре
был
возможен
спрос,
Brzęczą
silniczki
stalowych
kobył,
Гудят
моторчики
стальных
кобыл,
Ziemia
jak
wnętrze
popielniczki,
Земля,
как
внутри
пепельницы,
Rządzi
podaż
i
popyt
w
pilnej
walce,
Управляет
спросом
и
предложением
в
срочной
борьбе,
Odpadają
palce
tworzą
się
wrzody
ekowątroby
opady
byczki,
Отпадают
пальцы,
образуются
язвы
экопечати.,
Wszystko
po
to
by,
Все
для
того,
чтобы,
Dłonie
z
poza
Europy,
Ладони
из-за
пределов
Европы,
Mogły
wydrukować
papierów
dwa
miliony
w
pół
doby,
Они
могли
напечатать
бумаги
два
миллиона
за
пол
суток,
Sto
kopyt,
już
sapie,
Сто
копыт,
уже
пыхтит,
I
wiezie
to
adresatom
na
mapie
już
łapiesz?
И
это
адресатам
на
карте
уже
понятно?
Wszystko
po
to
by,
Все
для
того,
чтобы,
Wysłać
nam
papier,
papier,
Отправить
нам
бумагу,
бумагу,
Że
gdzieś
tam
dotarł
inny
papier,
papier,
Что
где-то
там
появилась
другая
бумага,
бумага,
Po
który
jak
bizon
po
kanonie
nie
będę
z
dala
zapier,
После
которого,
как
бизон
по
канону,
я
не
буду
далеко,
Wala
się
siedem
awizo
mi
w
łapie
jak
Papież,
Он
стучит
себя
семь
awizo
мне
в
лапе,
как
папа,
Rzadko
bywam
na
chacie,
Я
редко
бываю
в
хижине.,
Polecone
torturują
mnie
jak
roboty
w
OHP-ie,
Рекомендованные
мучают
меня,
как
роботы
в
OHP,
Jak
urynoterapie
jak
stres
Как
уринотерапия
как
стресс
Nie
łapie
patyka
jak
ślepy
pies
Он
не
ловит
палку,
как
слепая
собака
Czemu
nie
możecie
mi
wysłać
kluczowych
sześciu
cyfr
z
pita
przez
...
SMS?
Почему
вы
не
можете
прислать
мне
шесть
цифр
из
Пита?..
SMS?
Przepraszam,
kto
jest
ostatni?
Простите,
кто
последний?
Nie
ma
ostatniego,
Panie,
bo
ta
kolejka
nie
ma
końca,
Нет
последнего,
сэр,
потому
что
эта
очередь
не
имеет
конца,
Ciągnie
się
jak
boży
glut
od
Jowisza
do
Słońca.
Он
тянется,
как
божий
жезл
от
Юпитера
к
Солнцу.
Kto
jest
ostatni?
Кто
последний?
Przepraszam,
kto
jest
ostatni?
Простите,
кто
последний?
Czy
ta
awizokolejka
to
deja
vu,
Это
авизоколейка
дежавю,
Czy
znów
poczta
dnia
mnie
pozbawi?
Неужели
меня
снова
лишат
почты
дня?
Czy
ta
awizokolejka
to
deja
vu,
Это
авизоколейка
дежавю,
Czy
znów
poczta
dnia
mnie
pozbawi?
Неужели
меня
снова
лишат
почты
дня?
Czy
ta
awizokolejka
to
dejavu,
Эта
авизоколейка-дежавю,
Czy
też
papierowy
system
znów
się
nami
bawi?
Или
бумажная
система
снова
играет
с
нами?
Czy
ta
awizokolejka
to
deja
vu,
Это
авизоколейка
дежавю,
Czy
znów
poczta
dnia
mnie
pozbawi?
Неужели
меня
снова
лишат
почты
дня?
Czy
ta
awizokolejka
to
deja
vu,
Это
авизоколейка
дежавю,
Czy
znów
poczta
dnia
mnie
pozbawi?
Неужели
меня
снова
лишат
почты
дня?
Czy
ta
awizokolejka
to
dejavu,
Эта
авизоколейка-дежавю,
Czy
też
papierowy
system
znów
się
nami
bawi?
Или
бумажная
система
снова
играет
с
нами?
Przepraszam,
kto
jest
ostatni?
Простите,
кто
последний?
Hmm...
chyba
ja!
Хмм...
наверное,
я!
To
mój
najgorszy
koszmar,
Это
мой
худший
кошмар,
Jak
okoliczna
poczta,
Как
окрестная
почта,
Tu
swoje
musisz
odstać,
Здесь
ты
должен
уйти.,
Bo
tyle
musi
to
trwać,
Потому
что
так
долго
это
должно
продолжаться,
Nim
obsłuży
Cię
postać
До
того,
как
тебя
обслужит
персонаж
Co
marszczy
się
jak
moszna.
Что
морщится,
как
мошонка.
To
wliczysz
sobie
w
koszta,
Это
тебе
в
счет.,
Lecz
to
widoczna
potwarz,
Но
это
явное
злодеяние,
Jak
tak
kurwa
można?
Как
это,
блядь,
можно?
Pamiętaj
że
to
Poczta
. i
zgadnij
...
Помни,
что
это
Почта
. и
угадай
...
Nie
złego
ma
ten
farta,
który
wpadając
czasem,
Не
зло
имеет
тот
везучий,
который,
натыкаясь
иногда,
Nie
poświęci
kwadransa
gdy
odwiedza
ten
skansen,
Он
не
собирается
тратить
четверть
часа,
когда
посещает
этот
музей
под
открытым
небом,
Gdyby
poszedł
na
basen,
to
zrobiłby
długości,
Если
бы
он
пошел
в
бассейн,
он
бы
сделал
длины,
Tyle
ile
potrzeba
żeby
dotrzeć
do
Bośni.
Litości,
Столько,
сколько
нужно,
чтобы
добраться
до
Боснии.
Жалости,
Jestem
w
pętli
nawyków,
oj
Poczto,
Я
в
цикле
привычек,
oj
Postto,
Mój
kochany
narkotyku,
Мой
дорогой
наркотик,
Trzymasz
mnie
w
matni
tak
jak
trampki
w
szatni,
Ты
держишь
меня
в
матни,
как
кроссовки
в
раздевалке,
Ja
potrzebuje
Ciebie
jak
dureń
...ostatni.
Ты
нужен
мне
как
придурок
...последний.
I
śle
swe
przesyłki,
te
listowne
i
paczki,
И
я
слежу
за
посылками,
письмами
и
посылками.,
Klepię
jak
gole
tyłki,
Я
шлепаю
как
бреет
задницы,
Na
ich
kopertach
znaczki,
На
их
конвертах
марки,
A
one
leżą
w
stertach
А
они
лежат
в
куче
I
czekają
na
zaszczyt,
by
ktoś
je
porozdzielał,
И
они
ждут
чести,
чтобы
кто-то
разделил
их,
A
potem
dostarczył.
А
потом
доставил.
Wystarczy,
żeby
była
konkurencja,
Достаточно,
чтобы
была
конкуренция,
Nie
chce
czasu
spędzać
tak
jak
Wanda
nie
chce
Niemca,
Она
не
хочет
тратить
время,
как
Ванда
не
хочет
немца,
Nie
chce
tego
miejsca,
Я
не
хочу
этого
места,
Niech
nie
zapyta
was
nikt.
Пусть
вас
никто
не
спросит.
Kto
jest
ostatni?
Кто
последний?
Hmm,
chyba
ja!
Хм,
кажется,
я!
To
mój
najgorszy
koszmar,
Это
мой
худший
кошмар,
Jak
okoliczna
poczta,
Как
окрестная
почта,
Tu
swoje
musisz
odstać,
Здесь
ты
должен
уйти.,
Bo
tyle
musi
to
trwać,
Потому
что
так
долго
это
должно
продолжаться,
Nim
obsłuży
Cię
postać
До
того,
как
тебя
обслужит
персонаж
Co
marszczy
się
jak
moszna.
Что
морщится,
как
мошонка.
To
wliczysz
sobie
w
koszta,
Это
тебе
в
счет.,
Lecz
to
widoczna
potwarz,
Но
это
явное
злодеяние,
Jak
tak
kurwa
można?
Как
это,
блядь,
можно?
Pamiętaj
że
to
Poczta
. i
zgadnij
...
Помни,
что
это
Почта
. и
угадай
...
Czy
ta
awizokolejka
to
dejavu,
Эта
авизоколейка-дежавю,
Czy
znów
poczta
dnia
mnie
pozbawi?
Неужели
меня
снова
лишат
почты
дня?
Czy
ta
awizokolejka
to
dejavu,
Эта
авизоколейка-дежавю,
Czy
znów
poczta
dnia
mnie
pozbawi?
Неужели
меня
снова
лишат
почты
дня?
Czy
ta
awizokolejka
to
dejavu,
Эта
авизоколейка-дежавю,
Czy
znów
poczta
dnia
mnie
pozbawi?
Неужели
меня
снова
лишат
почты
дня?
Czy
ta
awizokolejka
to
dejavu,
Эта
авизоколейка-дежавю,
Czy
też
papierowy
system
znów
się
nami
bawi?
Или
бумажная
система
снова
играет
с
нами?
Kto
jest
ostatni?
Кто
последний?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): l.u.c.
Album
Przekroj
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.