L.U.C. & Motion Trio - Oda Do Mlodosci 2013 - traduction des paroles en allemand

Oda Do Mlodosci 2013 - Motion Trio , L.U.C. traduction en allemand




Oda Do Mlodosci 2013
Ode an die Jugend 2013
Trzy dekady pękły jak szkiełko w telefonie
Drei Jahrzehnte zerbrachen wie das Displayglas am Telefon
Żmije, gady, skręty, przyjaźnie w peletonie
Vipern, Reptilien, Joints, Freundschaften im Peloton
Zużyte graty, sentymenty, wspomnień słonie
Abgenutzter Kram, Sentimentalitäten, Elefanten der Erinnerungen
A barykady zmiękły, a serce ciągle płonie
Und die Barrikaden wurden weich, doch das Herz brennt immer noch
Czy te składy chętnych mych powiek wiek wchłonie
Ob das Alter diese willigen Scharen unter meinen Lidern verschlingt
Jak żywe kadry, co biegły po głowie przez skronie
Wie lebende Bilder, die über den Kopf, durch die Schläfen liefen
Krzywe tatry legły, wnet stoję w ich koronie
Die krumme Tatra fiel, gleich steh ich in ihrer Krone
Rzym i Madryt ma cegły, a ja tych chwil kolonie
Rom und Madrid haben Ziegel, und ich die Kolonien dieser Momente
Żywe mantry, reguły, z braćmi skradzione konie
Lebende Mantras, Regeln, mit Brüdern gestohlene Pferde
Trzy dekady pękły, czuję naiwności koniec
Drei Jahrzehnte zerbrachen, ich fühle das Ende der Naivität
Połykam to jak Armstrong, sterydy w bidonie
Ich schlucke das wie Armstrong, Steroide in der Trinkflasche
I z karabinami wizji płynę jak Commando w pontonie
Und mit den Gewehren der Vision fahre ich wie Commando im Ponton
Za ideałem gonię, tak by go nie sponiewierać
Dem Ideal jage ich nach, so dass ich es nicht entwürdige
Uczę się wybierać poziom lotów w mym balonie
Ich lerne das Flugniveau in meinem Ballon zu wählen
Uczę się odmawiać czasem nawet bycia jurorem w celebryckim gronie
Ich lerne abzulehnen, manchmal selbst Juror im Promi-Kreise zu sein
Za pasje, za szalone decyzje
Für Leidenschaften, für verrückte Entscheidungen
W górę dłonie, w górę dłonie
Hände hoch, Hände hoch
Jestem, to co poczułem jest moim królestwem
Ich bin, was ich gefühlt habe, ist mein Königreich
Bo okres ten kocham jak barwy bloku
Denn diese Zeit liebe ich wie die Farben des Blocks
Babcie na LSD
Omas auf LSD
Oczy tu mego pędu pretekstem
Augen hier, Vorwand meines Drangs
Nie chce wspominać tego tylko ze zdjęć
Ich will mich daran nicht nur durch Fotos erinnern
Wiec lecę, z deską i rowerexem
Also fliege ich, mit Board und BMX
Wiążę stopy jak indosant z wekslem
Ich binde meine Füße wie ein Indossant mit einem Wechsel
Ciosam tu gestem, mój sensacyjny western
Ich haue hier mit Geste, mein sensationeller Western
W nim w kości czerstwe
Darin morsche Knochen
Słabości częste i bóle gęste
Häufige Schwächen und dichte Schmerzen
Lepię z młodości reminiscencji bezcen
Ich forme aus der Jugend unbezahlbare Reminiszenzen
Ja chcę być doznań pewex-em
Ich will ein Pewex der Erlebnisse sein
Łeb mym durex-em, adrenalina - seksem
Der Kopf mein Durex, Adrenalin Sex
Nie raz coś pęka
Manchmal bricht etwas
Co kończy się kleksem
Was mit einem Klecks endet
Czas jedzie po nas i to nie meleksem
Die Zeit fährt über uns, und das nicht mit einem Melex
Więc każdą kwestię przeżywam jak NASA drogi gwiezdne
Also erlebe ich jede Angelegenheit wie die NASA die Sternenwege
Chcę to pamiętać nim
Ich will mich daran erinnern, bevor
Senny anioł
Ein schläfriger Engel
Tchnie we mnie swój zimny bezdech
Mir seinen kalten Atemstillstand einhaucht
Za zajawki w górę dłonie raz dwa trzy
Für die Begeisterung, Hände hoch, eins, zwei, drei
Gdy frunę za pasją, żaden kryzys nie jest straszny
Wenn ich der Leidenschaft nachfliege, ist keine Krise beängstigend
Wśród chaszczy racją jest, że cudne życie toczyć tu mam zaszczyt
Inmitten des Gestrüpps ist es richtig, dass ich die Ehre habe, hier ein wunderbares Leben zu führen
Jak król, co królowej do paszczy wsuwa łyżką barszczyk
Wie ein König, der der Königin mit dem Löffel Borschtsch in den Mund schiebt
Fale zajawki z gracją pieszczą jak grubasy wąsem szaszłyk
Wellen der Begeisterung liebkosen mit Grazie wie Dicke mit dem Schnurrbart den Schaschlik
Kiedy robię to co kocham mam nad sobą wietrzne maszty, sens kumasz Ty?
Wenn ich tue, was ich liebe, habe ich Masten im Wind über mir, verstehst du den Sinn?
Moje życie, mój free-ride
Mein Leben, mein Free-Ride
To jest ta wolność, na którą zasługuje każdy
Das ist die Freiheit, die jeder verdient
Te chwile chce pamiętać gdy nadejdzie moja senna puenta
Diese Momente will ich erinnern, wenn meine schläfrige Pointe kommt
Chciałbym wiecznie czuć tak wiele magii jak Tolkiena legenda
Ich möchte ewig so viel Magie fühlen wie Tolkiens Legende
Te chwile chce pamiętać gdy nadejdzie moja senna puenta
Diese Momente will ich erinnern, wenn meine schläfrige Pointe kommt
Chciałbym wiecznie czuć tak wiele magii jak Tolkiena legenda
Ich möchte ewig so viel Magie fühlen wie Tolkiens Legende
Te chwile chce pamiętać gdy nadejdzie moja senna puenta
Diese Momente will ich erinnern, wenn meine schläfrige Pointe kommt
Chciałbym wiecznie czuć tak wiele magii jak Tolkiena legenda
Ich möchte ewig so viel Magie fühlen wie Tolkiens Legende
Te chwile chce pamiętać siwa głowa, złota renta
Diese Momente will ich erinnern, grauer Kopf, goldene Rente
Wyszedłem z domu by wejść na grzbiet nieboskłonu
Ich verließ das Haus, um auf den Rücken des Himmelszelts zu steigen
I skoczyć bez spadochronu, choć mam lęk wysokości
Und ohne Fallschirm zu springen, obwohl ich Höhenangst habe
Poczuć piękno wolności, znowu biec na oślep
Die Schönheit der Freiheit fühlen, wieder blindlings rennen
I nawet nie waż mówić się, że nie dorosłem
Und wage nicht zu sagen, dass ich nicht erwachsen geworden bin
Bo ile to już wiosen tak slalomem dryfuję zaiste
Denn wie viele Frühlinge schon drifte ich so im Slalom, fürwahr
Klucze wiolinowe wskazują mi drogę przez system
Violinschlüssel zeigen mir den Weg durch das System
Nie jestem nazwiskiem na liście by jak one przestać istnieć
Ich bin kein Name auf einer Liste, um wie sie aufzuhören zu existieren
Zanim wyłoni swe skronie następny pierwszy przebiśnieg
Bevor das nächste erste Schneeglöckchen seine Schläfen enthüllt
Chce zwycięstw, nasze marzenia to misje na teraz
Ich will Siege, unsere Träume sind Missionen für jetzt
A wszystkie wytyczne to wizje, które wybierasz
Und alle Richtlinien sind Visionen, die du wählst
Od zera do gwiazd i mogę czas poprzebierać w literach
Von Null zu den Sternen und ich kann die Zeit in Buchstaben umkleiden
Dobierając takich szat, by nie poznał go zegar
Solche Gewänder wählend, dass die Uhr sie nicht erkennt
I na bujanych fotelach za 50 lat
Und in Schaukelstühlen in 50 Jahren
I na bujanych fotelach za 50 lat
Und in Schaukelstühlen in 50 Jahren
Dlatego te chwile wciąż
Deshalb diese Momente immer noch
Te chwile chce pamiętać gdy nadejdzie moja senna puenta
Diese Momente will ich erinnern, wenn meine schläfrige Pointe kommt
Chciałbym wiecznie czuć tak wiele magii jak Tolkiena legenda
Ich möchte ewig so viel Magie fühlen wie Tolkiens Legende
Te chwile chce pamiętać siwa głowa, złota renta
Diese Momente will ich erinnern, grauer Kopf, goldene Rente





Writer(s): Pawel Dariusz Baranek, Janusz Wojtarowicz, Lukasz Wojciech Rostkowski, Marcin Galazyn, Mateusz Mikolaj Daniecki

L.U.C. & Motion Trio - Nic Sie Nie Stalo
Album
Nic Sie Nie Stalo
date de sortie
17-04-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.