Paroles et traduction L.U.C feat. Bovska & Tomasz Kot - Kompromisy (feat. Bovska & Tomasz Kot)
Moi
Kumple
już
załapali
się
na
rodzinny
pociąg
Мои
друзья
уже
сели
на
семейный
поезд.
Siedziałem
sam
na
pustym
dworcu
z
jakimś
kotem
i
wilgocią
Я
сидел
один
на
пустом
вокзале
с
каким-то
котом
и
сыростью.
W
życiu
raz
cesarza
Qianlonga
tron
raz
fotel
z
mebli
Bodzio
В
жизни
один
раз
император
Цяньлун
трон
один
раз
кресло
с
мебелью
Бодзио
Relacje
damsko-męskie
są
jak
łoniaki
teriera
Женские
и
мужские
отношения
похожи
на
лобки
терьера
Z
dupy
i
pokręcone
ciężko
zgłębić
je
od
zera
Из
задницы
и
скрученные
трудно
заглотить
их
с
нуля
Myślałem,
co
zrobiłem
źle
czemu
samotność
doskwiera
Я
думал,
что
я
сделал
не
так,
почему
одиночество
становится
невыносимым
I
kiedy
mój
miłości
pociąg
wróci
jak
bumerang
И
когда
мой
любовный
поезд
вернется,
как
бумеранг
Ale
on
sam
swój
rozkład
jazdy
wybiera
Но
он
сам
свое
расписание
выбирает
Czasem
dostajemy
w
łeb
tępym
kijem
samotności
Иногда
мы
попадаем
в
голову
тупой
палкой
одиночества
Uczymy
się,
że
sukces
mierzy
się
głównie
miarą
miłości
Мы
учимся,
что
успех
в
основном
измеряется
мерой
любви
Dobrze
jest
oprzeć
na
pasji
swą
pracę
Хорошо
основывать
свою
работу
на
страсти
Za
jedno
i
drugie
kompromisami
płacę
За
оба
компромисса
я
плачу
Czasem
dostajemy
w
łeb
tępym
kijem
samotności
Иногда
мы
попадаем
в
голову
тупой
палкой
одиночества
Uczymy
się,
że
sukces
mierzy
się
głównie
miarą
miłości
Мы
учимся,
что
успех
в
основном
измеряется
мерой
любви
Dobrze
jest
oprzeć
na
pasji
swą
pracę
Хорошо
основывать
свою
работу
на
страсти
Za
jedno
i
drugie
kompromisami
płacę
За
оба
компромисса
я
плачу
Można
myśleć,
że
Everest
to
te
auta,
fury,
domy
Можно
подумать,
что
Эверест-это
машины,
машины,
дома.
Zielona
trawa,
kominek
rozpalony
Зеленая
трава,
камин
раскален
Biały
sweter
w
serek,
ciepły
sedes,
lajków
tony
Белый
свитер
с
V-образным
вырезом,
теплое
сиденье
для
унитаза,
lajków
tony
Mercedes
i
teakowy
kredens
na
gibony
Мерседес
и
тиковый
комод
для
гиббонов
Być
może
Johny
to
Twe
korony
łap
je
Может
быть,
Джонни-твой
венец.
Tutaj
każdy
się
na
inne
szczyty
drapie
Здесь
все
на
разные
вершины
чешутся
Nie
Was
psikać
świętą
prawdą
jak
Boga
parafie
Не
порть
вас
святой
истиной,
Как
Бог
приходы
Ale
w
pustym
ogrodzie
nadepnąłem
raz
na
grabie
Но
в
пустом
саду
я
наступил
однажды
на
грабли
Czasem
dostajemy
w
łeb
tępym
kijem
samotności
Иногда
мы
попадаем
в
голову
тупой
палкой
одиночества
Uczymy
się,
że
sukces
mierzy
się
głównie
miarą
miłości
Мы
учимся,
что
успех
в
основном
измеряется
мерой
любви
Dobrze
jest
oprzeć
na
pasji
swą
pracę
Хорошо
основывать
свою
работу
на
страсти
Za
jedno
i
drugie
kompromisami
płacę
За
оба
компромисса
я
плачу
Czasem
dostajemy
w
łeb
tępym
kijem
samotności
Иногда
мы
попадаем
в
голову
тупой
палкой
одиночества
Uczymy
się,
że
sukces
mierzy
się
głównie
miarą
miłości
Мы
учимся,
что
успех
в
основном
измеряется
мерой
любви
Dobrze
jest
oprzeć
na
pasji
swą
pracę
Хорошо
основывать
свою
работу
на
страсти
Za
jedno
i
drugie
kompromisami
płacę
За
оба
компромисса
я
плачу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.