L-VOKAL - 卒業 - traduction des paroles en allemand

卒業 - L-VOKALtraduction en allemand




卒業
Abschluss
「卒業」 人は新しい扉(ドア) また一つ開けて進む...
"Abschluss" Menschen öffnen eine neue Tür und schreiten voran...
最後の日 早起きをして いつもの道を踏みしめてた
Am letzten Tag bin ich früh aufgestanden und habe den gewohnten Weg fest betreten,
狭かった教室に今 思い出が溢れている
In dem engen Klassenzimmer fließen jetzt die Erinnerungen über.
出会った頃の 不安や希望 どこか懐かしい 涙こぼれる...
Die Ängste und Hoffnungen von damals, als wir uns trafen irgendwie nostalgisch, Tränen fließen...
「卒業」 いつか 必ず来ると 分かっていたけど 切ないね...
"Abschluss" ich wusste, dass er irgendwann kommt, aber es tut weh...
「卒業」 きっと 忘れはしない だから 笑顔でいたいよ...
"Abschluss" ich werde dich sicher nicht vergessen, deshalb möchte ich lächeln...
少しずついつもの声が戻り にぎやかにはなるけど
Langsam kehren die vertrauten Stimmen zurück, es wird wieder lebhaft,
明日からはそれぞれの道 進む事は知っていた
aber ich wusste, dass wir ab morgen unsere eigenen Wege gehen.
机に付けた 傷跡眺め 思い出全部 カバンに詰めた
Ich betrachte die Kratzer auf dem Pult und packe alle Erinnerungen in meine Tasche.
「卒業」 いつも 涙じゃなくて これから始まる 夢くれる...
"Abschluss" nicht immer Tränen, er schenkt uns Träume, die jetzt beginnen...
「卒業」 それは 別れじゃなくて 出会いの 予感をくれる...
"Abschluss" das ist kein Abschied, sondern ein Vorgefühl neuer Begegnungen...
いつかきっと桜の花が この道に咲き乱れる時...
Irgendwann werden Kirschblüten diesen Weg überfluten,
人はみんなまた思い出を 抱えて 歩き始めるだろう...
und jeder wird mit seinen Erinnerungen im Herzen weitergehen...
「卒業」 それは たった一つの 未来の 扉(ドア)の鍵だね...
"Abschluss" er ist der einzige Schlüssel zur Tür der Zukunft...
未来の 扉(ドア)を開けるよ...
Ich öffne die Tür zur Zukunft...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.