Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
24/7
we
out
here
grindin'
(we
grindin')
24/7
sind
wir
hier
draußen
am
Malochen
(wir
malochen)
Line
a
nigga
up
in
perfect
timing
(timing)
Erwischen
einen
Typen
im
perfekten
Timing
(Timing)
We
blitz
these
niggas
like
defense
lineman
(lineman)
Wir
überrennen
diese
Typen
wie
Defense-Linemen
(Lineman)
We
scoring
while
these
niggas
dyin',
they
dyin'
Wir
punkten,
während
diese
Typen
sterben,
sie
sterben
600
savage,
and
I
got
hitters
that
will
get
em'
gone
600
Savage,
und
ich
habe
Jungs,
die
ihn
verschwinden
lassen
On
my
block
the
smallest
shorty
got
the
biggest
pole
In
meinem
Block
hat
der
kleinste
Kurze
die
größte
Knarre
Fuck
the
jakes
my
niggas
know,
stick
to
the
code
Scheiß
auf
die
Bullen,
meine
Jungs
wissen
Bescheid,
halten
sich
an
den
Kodex
Call
up
L'A,
we
smoking
dope,
this
shit
too
strong
Ruf
L'A
an,
wir
rauchen
Dope,
das
Zeug
ist
zu
stark
We
out
here
grindin'
we
out
here
in
it,
just
tryna
get
it
Wir
sind
hier
draußen
am
Malochen,
wir
sind
voll
dabei,
versuchen
nur,
es
zu
schaffen
We
got
30's,
you
can
run
a
little
distance,
but
it
ain't
no
missing
Wir
haben
30er,
du
kannst
ein
bisschen
rennen,
aber
es
gibt
kein
Verfehlen
Middle
fingers,
to
the
opposition,
niggas
come
up
missing
Mittelfinger
für
die
Opposition,
Typen
verschwinden
Better
lay
low,
cause
all
that
dissin',
get
him
on
the
hitlist
Halt
dich
lieber
bedeckt,
denn
all
das
Dissen
bringt
ihn
auf
die
Abschussliste
Blow
more
loud,
I
got
me
a
pill,
I
might
just
roll
one
Rauch
noch
mehr
Lautes,
ich
hab
'ne
Pille,
ich
dreh
mir
vielleicht
eine
Rondo
gone
blow,
I
rep
that
6,
bitch
double
that
O'
Rondo
wird
durchdrehen,
ich
repräsentiere
die
6,
Schlampe,
verdopple
die
O
Tay
600
thats
my
team
bitch
them
my
bros'
Tay
600,
das
ist
mein
Team,
Schlampe,
das
sind
meine
Brüder
We
out
here
grindin'
we
out
here
grindin'
Wir
sind
hier
draußen
am
Malochen,
wir
sind
hier
draußen
am
Malochen
Thats
all
I
know,
let's
get
it
Das
ist
alles,
was
ich
weiß,
los
geht's
600
we
come
we
starting
riots
(riots)
600,
wir
kommen,
wir
starten
Krawalle
(Krawalle)
Smoking
loud
to
the
face,
they
smoking
quiet
(quiet)
Rauchen
Lautes
direkt
ins
Gesicht,
sie
rauchen
Leises
(Leises)
Can't
take
my
money,
I'm
really
savage
(savage)
Kannst
mir
mein
Geld
nicht
nehmen,
ich
bin
echt
wild
(wild)
My
niggas
out
here
they'll
let
you
have
it
(we
blasting)
Meine
Jungs
hier
draußen,
sie
lassen
es
dich
spüren
(wir
ballern)
We
racing,
we
got
all
day
Wir
rasen,
wir
haben
den
ganzen
Tag
Zeit
Tryna
catch
a
case,
winner
of
this
race
Versuchen,
eine
Anzeige
zu
kassieren,
Gewinner
dieses
Rennens
Get
up
out
my
face,
you
ain't
talking
no
cake
Geh
mir
aus
dem
Gesicht,
du
redest
nicht
von
Kohle
I
could
tell
he
fake,
can't
talk
to
the
jakes
Ich
kann
erkennen,
dass
er
fake
ist,
kann
nicht
mit
den
Bullen
reden
Mother
fuck
they
place,
them
niggas
gone
hate
Scheiß
auf
ihren
Ort,
diese
Typen
werden
hassen
Cause
we
in
first
place,
yeah
we
in
first
place
Weil
wir
auf
dem
ersten
Platz
sind,
ja,
wir
sind
auf
dem
ersten
Platz
Robin
Jeans
with
the
wings,
thats
deffly'
grindin
(we
grindin)
Robin
Jeans
mit
den
Flügeln,
das
ist
definitiv
Malochen
(wir
malochen)
One
call
gone
have
them
hitters
ridin'
(they
ridin')
Ein
Anruf
und
meine
Jungs
fahren
los
(sie
fahren)
I'm
way
into
the
field,
no
fucking
hiding
(no
hiding)
Ich
bin
mitten
im
Geschehen,
kein
verdammtes
Verstecken
(kein
Verstecken)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pharrell Williams, Chad Hugo, Terrence Thornton, Gene Thornton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.