Paroles et traduction L'algerino - Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
dois
m'en
alleeer
Если
я
должен
уйти
Je
le
ferais
pas
sans
toi
Я
не
сделаю
этого
без
тебя
Sa
fait
tant
d'annéees
que
t'attend
que
je
te
sors
de
là
Ты
столько
лет
ждала,
когда
я
выведу
тебя
отсюда
Laisse
les
donc
parleeeer
Пусть
говорят
L'histoire
ils
la
connaissent
pas
Они
не
знают
нашей
истории
Je
ferais
de
toi
ma
reeeine
Я
сделаю
тебя
моей
королевой
Et
tu
feras
de
moi
un
roi
И
ты
сделаешь
меня
королем
Je
te
faire
quitter
le
barrio
'o
Я
заберу
тебя
из
трущоб
Partir
sans
dire
adios
Уйдем,
не
сказав
прощай
Je
te
faire
quitter
le
barrio
'o
Я
заберу
тебя
из
трущоб
Partir
sans
dire
adios
Уйдем,
не
сказав
прощай
Laaa
laa
la
la
laaa
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
laaa
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
laa
la
laa
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
laa
la
Ла-ла-ла-ла-ла
Et
je
me
laisse
alleer
И
я
уйду
Amore
monte
avec
moiii
Любимая,
полетим
со
мной
Andalé
andaléee
Андаль,
андаль
Où
tu
voudras
on
iraaaa
Мы
отправимся
куда
захочешь
Pour
toi
je
tue
comme
cigarillos
Ради
тебя
я
убью
всех,
как
сигареты
Après
l'amour
je
fais
ma
cigarillo
После
любви
я
выкурю
сигару
La
mala
suerte
bye
bye
adios
Прощай,
несчастья
J'ai
compte
en
suisse
et
baraka
rio
У
меня
есть
счет
в
швейцарском
банке
и
барка
Рио
J'aime
togo
de
vida
loca
Мне
нравится
сумасшедшая
жизнь
Tel
mon
caractère
de
lossaa
Как
и
мой
характер
лузера
Suis
moi
le
restant
diraaaa
Следуй
за
мной,
все
остальное
неважно
Si
je
dois
m'en
alleeeer
Если
я
должен
уйти
Je
le
ferais
pas
sans
toi
Я
не
сделаю
этого
без
тебя
Sa
fait
tant
d'annéees
que
t'attend
que
je
te
sors
de
là
Ты
столько
лет
ждала,
когда
я
выведу
тебя
отсюда
Laisse
les
donc
parleeeer
Пусть
говорят
L'histoire
ils
la
connaissent
pas
Они
не
знают
нашей
истории
Je
ferais
de
toi
ma
reeeine
Я
сделаю
тебя
моей
королевой
Et
tu
feras
de
moi
un
roi
И
ты
сделаешь
меня
королем
Je
te
faire
quitter
le
barrio
'o
Я
заберу
тебя
из
трущоб
Partir
sans
dire
adios
Уйдем,
не
сказав
прощай
Je
te
faire
quitter
le
barrio
'o
Я
заберу
тебя
из
трущоб
Partir
sans
dire
adios
Уйдем,
не
сказав
прощай
Laaa
laa
la
la
laaa
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
laaa
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
laa
la
laa
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
laa
la
Ла-ла-ла-ла-ла
Si
tu
roules
avec
moiii
Если
ты
со
мной
A
deux
on
ira
plus
loiiiin
Мы
вдвоем
зайдем
далеко
Je
te
sors
de
ta
favelaaa
Я
вытащу
тебя
из
твоих
трущоб
N'attend
plus
la
chance
vient
on
y
vaaaa
Не
жди
больше,
шанс
здесь,
пошли
Tu
te
tues
pour
des
miettes
et
le
salaire
ne
suffit
pas
Ты
работаешь
за
гроши,
и
зарплаты
не
хватает
Tu
te
tues
pour
ton
proche
et
c'est
ton
proche
qui
te
tueras
Ты
стараешься
ради
близких,
но
они
же
тебя
и
убьют
Le
temps
te
ferais
du
mal
si
je
pouvais
je
le
laisserais
pas
Время
причинит
тебе
боль,
если
бы
я
мог,
я
бы
его
остановил
Toi
et
moi
pas
à
pas
y'a
que
la
mort
qui
nous
sépare
Я
и
ты
идем
шаг
за
шагом,
нас
разлучит
только
смерть
T'as
tellement
souffert
bobina
Ты
так
много
страдала,
моя
любимая
T'as
perdu
le
goût
de
la
vidaaa
Ты
потеряла
вкус
к
жизни
Fuyons
la
miseriaaaa
Давай
сбежим
от
нищеты
Si
je
dois
m'en
alleeer
Если
я
должен
уйти
Je
le
ferais
pas
sans
toi
Я
не
сделаю
этого
без
тебя
Sa
fait
tant
d'annéees
que
t'attend
que
je
te
sors
de
la
Ты
столько
лет
ждала,
когда
я
выведу
тебя
отсюда
Laisse
les
donc
parleeer
Пусть
говорят
L'histoire
ils
la
connaissent
pas
Они
не
знают
нашей
истории
Je
ferais
de
toi
ma
reeeine
Я
сделаю
тебя
моей
королевой
Et
tu
feras
de
moi
un
roi
И
ты
сделаешь
меня
королем
Je
te
faire
quitter
le
barrio
'o
Я
заберу
тебя
из
трущоб
Partir
sans
dire
adios
Уйдем,
не
сказав
прощай
Je
te
faire
quitter
le
barrio
'o
Я
заберу
тебя
из
трущоб
Partir
sans
dire
adios
Уйдем,
не
сказав
прощай
Laaa
laa
la
la
laaa
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
laaa
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
laa
la
laa
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
laa
la
Ла-ла-ла-ла-ла
Je
te
faire
quitter
le
barrio
'o
Я
заберу
тебя
из
трущоб
Partir
sans
dire
adios
Уйдем,
не
сказав
прощай
Je
te
faire
quitter
le
barrio
'o
Я
заберу
тебя
из
трущоб
Partir
sans
dire
adios
Уйдем,
не
сказав
прощай
Laaa
laa
la
la
laaa
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
laaa
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
laa
la
laa
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
laa
la
Ла-ла-ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMIR DJOGHLAL, ABDERRAOUF DERRADJI, MEHDI MECHDAL, ZAKANA BELAMRABET, LOIC HONORINE, ALEXANDRE YIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.