Paroles et traduction L'algerino - Aigle Royal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aigle Royal
Королевский орел
J'sui
déja
un
aigle
avec
toi
je
serais
un
airbus
Я
уже
орел,
с
тобой
я
стану
аэробусом
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Миледи,
не
желаете
ли
стать
моей
королевой?
Grimpe
sur
mes
ailes
pour
toucher
le
ciel
Взойди
на
мои
крылья,
чтобы
коснуться
неба
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Миледи,
не
желаете
ли
стать
моей
королевой?
J'sui
déja
un
aigle
avec
toi
je
serais
un
airbus
Я
уже
орел,
с
тобой
я
стану
аэробусом
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Миледи,
не
желаете
ли
стать
моей
королевой?
Grimpe
sur
mes
ailes
pour
toucher
le
ciel
Взойди
на
мои
крылья,
чтобы
коснуться
неба
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Миледи,
не
желаете
ли
стать
моей
королевой?
De
mes
propres
mains
j'ferai
un
chateau
d'amour
Своими
руками
я
построю
замок
любви
On
vivra
la
boeme
comme
disait
Aznavour
Мы
будем
жить
богемно,
как
говорил
Азнавур
Y'a
plus
de
limite
oui
mon
coeur
en
savoure
Больше
нет
границ,
да,
мое
сердце
наслаждается
этим
Je
ferais
tomber
dans
mon
coeur
toutes
les
choses
qu'on
savoure
Я
заставлю
свое
сердце
вспомнить
все
те
вещи,
которые
мы
пробовали
Nuit
de
noce
à
Dubai
habillé
en
Kandou
Свадебная
ночь
в
Дубае,
в
костюме
"канду"
J'décrocherai
les
étoiles
pour
t'prouver
mon
amour
Я
сорву
звезды,
чтобы
доказать
тебе
свою
любовь
Tous
les
début
du
mois
j'chargerai
le
cadit
В
начале
каждого
месяца
я
буду
наполнять
корзину
On
fera
la
prière
pour
s'revoir
au
paradis
Мы
будем
молиться
о
том,
чтобы
снова
встретиться
в
раю
J'sui
déja
un
aigle
avec
toi
je
serais
un
airbus
Я
уже
орел,
с
тобой
я
стану
аэробусом
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Миледи,
не
желаете
ли
стать
моей
королевой?
Grimpe
sur
mes
ailes
pour
toucher
le
ciel
Взойди
на
мои
крылья,
чтобы
коснуться
неба
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Миледи,
не
желаете
ли
стать
моей
королевой?
J'sui
déja
un
aigle
avec
toi
je
serais
un
airbus
Я
уже
орел,
с
тобой
я
стану
аэробусом
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Миледи,
не
желаете
ли
стать
моей
королевой?
Grimpe
sur
mes
ailes
pour
toucher
le
ciel
Взойди
на
мои
крылья,
чтобы
коснуться
неба
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Миледи,
не
желаете
ли
стать
моей
королевой?
On
s'racontai
nos
vies
des
heures
au
téléphone
Мы
будем
часами
рассказывать
друг
другу
наши
истории
по
телефону
J'aime
ton
sourir
tes
foux-rires
qui
résonnent
Мне
нравится
твоя
улыбка,
твой
безудержный
смех
Laisse
moi
pendant
le
foot
ma
princesse
tu
déconnes
Оставь
меня
во
время
футбола,
принцесса,
ты
шутишь
Je
t'aime
sauvagement
il
faut
que
tu
décodes
Я
люблю
тебя
дико,
ты
должна
это
понять
J'te
vois
en
flash
tu
porteras
la
robe
Я
вижу
тебя
в
мечтах,
ты
будешь
в
платье
Accorde
moi
cette
danse
fait
de
moi
un
homme
Позволь
мне
этот
танец,
сделай
из
меня
мужчину
Engeulades
vite
oubliées
dans
la
rigolade
Ссоры
быстро
забываются
в
смехе
N'en
fait
pas
une
marmelade
ou
j'te
garde
ou
j'te
largue
Не
превращай
это
в
кашу,
я
либо
держу
тебя,
либо
бросаю
Sèches
tes
larmes
quand
j'te
regarde
Вытри
слезы,
когда
я
смотрю
на
тебя
Ton
corps
a
son
bodyguard
son
boumekeur
quand
sa
bombarde
Твое
тело
- его
телохранитель,
его
"бомбекувер",
когда
он
бомбит
Reste
présent
dans
les
moments
hard
Оставайся
рядом
в
трудные
времена
Aigle
Royal
j'veux
batir
mon
nid
Королевский
орел,
я
хочу
построить
свое
гнездо
Un
trait
de
vie
royale
a
la
Clyde
et
Bonnie
Оттенок
королевской
жизни,
как
у
Клайда
и
Бонни
A
la
recherche
de
mi
amor
avec
un
coeur
d'Apache
В
поисках
своей
возлюбленной
с
сердцем
апачи
Faut
faire
des
conssesions
pour
faire
des
attaches
Нужно
пойти
на
компромисс,
чтобы
завязать
отношения
J'suis
une
bete
sauvage,
apprivoises
mon
amour
Я
дикий
зверь,
приручи
мою
любовь
Aide
moi
a
prendre
mon
envol
depuis
le
bas
des
tours
Помоги
мне
взлететь
с
подножия
башен
J'sui
déja
un
aigle
avec
toi
je
serais
un
airbus
Я
уже
орел,
с
тобой
я
стану
аэробусом
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Миледи,
не
желаете
ли
стать
моей
королевой?
Grimpe
sur
mes
ailes
pour
toucher
le
ciel
Взойди
на
мои
крылья,
чтобы
коснуться
неба
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Миледи,
не
желаете
ли
стать
моей
королевой?
J'sui
déja
un
aigle
avec
toi
je
serais
un
airbus
Я
уже
орел,
с
тобой
я
стану
аэробусом
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Миледи,
не
желаете
ли
стать
моей
королевой?
Grimpe
sur
mes
ailes
pour
toucher
le
ciel
Взойди
на
мои
крылья,
чтобы
коснуться
неба
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Миледи,
не
желаете
ли
стать
моей
королевой?
Et
quand
dans
mon
coeur
tombe
de
la
pluie
А
когда
в
моем
сердце
падает
дождь
Seul
dans
ma
tempête
j'rechercherai
un
abri
Один
в
своей
буре
я
буду
искать
укрытие
Quand
je
me
sens
seul
perdu
dans
la
nuit
c'est
dans
ton
regard
que
le
soleil
brille
Когда
я
чувствую
себя
одиноко
и
потеряно
в
ночи,
именно
в
твоем
взгляде
сияет
солнце
Et
quand
dans
mon
coeur
tombe
de
la
pluie
А
когда
в
моем
сердце
падает
дождь
Seul
dans
ma
tempête
j'rechercherai
un
abri
Один
в
своей
буре
я
буду
искать
укрытие
Quand
je
me
sens
seul
perdu
dans
la
nuit
c'est
dans
ton
regard
que
le
soleil
brille
Когда
я
чувствую
себя
одиноко
и
потеряно
в
ночи,
именно
в
твоем
взгляде
сияет
солнце
J'sui
déja
un
aigle
avec
toi
je
serais
un
airbus
Я
уже
орел,
с
тобой
я
стану
аэробусом
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Миледи,
не
желаете
ли
стать
моей
королевой?
Grimpe
sur
mes
ailes
pour
toucher
le
ciel
Взойди
на
мои
крылья,
чтобы
коснуться
неба
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Миледи,
не
желаете
ли
стать
моей
королевой?
J'sui
déja
un
aigle
avec
toi
je
serais
un
airbus
Я
уже
орел,
с
тобой
я
стану
аэробусом
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Миледи,
не
желаете
ли
стать
моей
королевой?
Grimpe
sur
mes
ailes
pour
toucher
le
ciel
Взойди
на
мои
крылья,
чтобы
коснуться
неба
Mademoiselle
veux-tu
être
ma
reine?
Миледи,
не
желаете
ли
стать
моей
королевой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jayjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.