Paroles et traduction L'algerino - Avec le sourire
Avec le sourire
With a Smile
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Sur
la
tête
de
ma
mère
(hahaha,
wohoho)
On
my
mother's
head
(hahaha,
wohoho)
Rien
ne
sert
de
courir
There's
no
need
to
rush,
girl
Je
chante
la
misère
avec
le
sourire
I
sing
of
misery
with
a
smile
On
passe
du
rire
aux
larmes
We
go
from
laughter
to
tears
Egarés
dans
les
flammes
Lost
in
the
flames
Vu
qu'la
politique
se
fout
de
c'qui
s'passe
sur
l'macadam
Since
politics
doesn't
care
about
what's
happening
on
the
streets
Rien
ne
sert
de
courir
There's
no
need
to
rush,
girl
Je
chante
la
misère
avec
le
sourire
I
sing
of
misery
with
a
smile
On
passe
du
rire
aux
larmes
We
go
from
laughter
to
tears
Egarés
dans
les
flammes
Lost
in
the
flames
Vu
qu'la
politique
se
fout
de
c'qui
s'passe
sur
l'macadam
Since
politics
doesn't
care
about
what's
happening
on
the
streets
Ah
Salamalékoum
mes
frères
et
mes
sistah
Ah,
peace
be
upon
you,
my
brothers
and
sisters
Toujours
le
sourire
non
ne
plie
pas,
ne
casse
pas
Always
keep
smiling,
don't
bend,
don't
break
On
nous
bassine
trop
avec
Sarko
et
Carla
They're
bothering
us
too
much
with
Sarko
and
Carla
Pendant
que
l'Afrique
saigne
d'un
sang
rouge
écarlate
(yéhéhé)
While
Africa
bleeds
a
scarlet
red
(yehehe)
On
vit
une
saleté
d'époque,
ça
saigne
dans
les
quattre
coins
du
globe
We
live
in
a
dirty
era,
it
bleeds
in
all
four
corners
of
the
globe
Donc
j'lève
mon
verre
à
la
santé
d'la
terre
So
I
raise
my
glass
to
the
health
of
the
earth
Mon
Dieu
que
le
monde
souffre
sur
la
tête
de
ma
mère
My
God,
the
world
suffers,
on
my
mother's
head
Mon
frère
faut
de
l'or,
ma
soeur
faut
de
l'or
My
brother
needs
gold,
my
sister
needs
gold
Ils
nous
voient
comme
d'la
chair,
il
pleut
des
obus
dehors
They
see
us
as
flesh,
shells
are
raining
outside
La
liberté
un
trésor,
reggae
dans
la
golf
Freedom
is
a
treasure,
reggae
in
the
Gulf
Le
poing
serré
et
fier
comme
dit
bob
one
love
Fist
clenched
and
proud
as
Bob
says,
one
love
Rien
ne
sert
de
courir
There's
no
need
to
rush,
girl
Je
chante
la
misère
avec
le
sourire
I
sing
of
misery
with
a
smile
On
passe
du
rire
aux
larmes
We
go
from
laughter
to
tears
Egarés
dans
les
flammes
Lost
in
the
flames
Vu
qu'la
politique
se
fout
de
c'qui
s'passe
sur
l'macadam
Since
politics
doesn't
care
about
what's
happening
on
the
streets
Rien
ne
sert
de
courir
There's
no
need
to
rush,
girl
Je
chante
la
misère
avec
le
sourire
I
sing
of
misery
with
a
smile
On
passe
du
rire
aux
larmes
We
go
from
laughter
to
tears
Egarés
dans
les
flammes
Lost
in
the
flames
Vu
qu'la
politique
se
fout
de
c'qui
s'passe
sur
l'macadam
Since
politics
doesn't
care
about
what's
happening
on
the
streets
Yéhéhé,
wohoho
Yehehe,
wohoho
Yéhéhé,
wohoho
Yehehe,
wohoho
Yéhéhé,
wohoho
Yehehe,
wohoho
Yéhéhé,
wohoho
Yehehe,
wohoho
Je
demande
trois
minutes
de
reggae,
pour
les
frères
disparus
I
ask
for
three
minutes
of
reggae,
for
the
lost
brothers
Pour
la
jeunesse
du
monde
qui
manifeste
dans
la
rue
For
the
youth
of
the
world
protesting
in
the
streets
Le
combat
continue
et
il
s'annonce
terrible
The
fight
continues
and
it
promises
to
be
terrible
Le
diable
nous
charme
et
prend
la
forme
de
Katy
Perry
The
devil
charms
us
and
takes
the
form
of
Katy
Perry
Comme
ça
tue
un
arbi
qui
chante
du
reggae
(aman,
aman)
How
it
kills
a
ref
who
sings
reggae
(aman,
aman)
Ça
c'est
pour
les
frangins
enfermés
de
Marseille
à
Paname
This
is
for
the
brothers
locked
up
from
Marseille
to
Paname
La
terre
tremble
peut-être
la
tectonique
des
plaques
The
earth
is
shaking,
maybe
it's
plate
tectonics
Peut-être
le
châtiment
pour
avoir
oppressé
mes
frères
blacks
Maybe
it's
the
punishment
for
oppressing
my
black
brothers
Oh
Marine,
on
aura
ta
peau
Oh
Marine,
we'll
get
you
On
formera
un
seul
coeur,
un
seul
corps
un
seul
drapeau
We'll
form
one
heart,
one
body,
one
flag
Message
de
la
France
d'en
bas
pour
la
France
d'en
haut
(oh,
oh)
Message
from
the
France
below
to
the
France
above
(oh,
oh)
Rien
ne
sert
de
courir
There's
no
need
to
rush,
girl
Je
chante
la
misère
avec
le
sourire
I
sing
of
misery
with
a
smile
On
passe
du
rire
aux
larmes
We
go
from
laughter
to
tears
Egarés
dans
les
flammes
Lost
in
the
flames
Vu
qu'la
politique
se
fout
de
c'qui
s'passe
sur
l'macadam
Since
politics
doesn't
care
about
what's
happening
on
the
streets
Rien
ne
sert
de
courir
There's
no
need
to
rush,
girl
Je
chante
la
misère
avec
le
sourire
I
sing
of
misery
with
a
smile
On
passe
du
rire
aux
larmes
We
go
from
laughter
to
tears
Egarés
dans
les
flammes
Lost
in
the
flames
Vu
qu'la
politique
se
fout
de
c'qui
s'passe
sur
l'macadam
Since
politics
doesn't
care
about
what's
happening
on
the
streets
Yéhéhé,
wohoho
Yehehe,
wohoho
Yéhéhé,
wohoho
Yehehe,
wohoho
Yéhéhé,
wohoho
Yehehe,
wohoho
Yéhéhé,
wohoho
Yehehe,
wohoho
Yéhéhé,
wohoho
Yehehe,
wohoho
Yéhéhé,
wohoho
Yehehe,
wohoho
Yéhéhé,
wohoho
Yehehe,
wohoho
Yéhéhé,
wohoho
Yehehe,
wohoho
Rien
ne
sert
de
courir
There's
no
need
to
rush,
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOUNIR MAAROUF, SAMIR DJOGHLAL, BLAISE BATISSE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.