Paroles et traduction L'algerino - Bambina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor
que
cosa
fare
Amor
que
cosa
fare
Donne
ta
main,
j'vais
te
marier
Дай
руку,
я
выйду
за
тебя
замуж.
Il
serait
temps
qu'on
s'en
aille
Пора
бы
нам
уйти.
J'ai
rechargé
le
barillet
Я
перезарядил
ствол.
Ma
chérie,
sèche
tes
larmes,
tu
sais
Моя
дорогая,
вытри
слезы,
ты
знаешь
Je
vois
ton
avenir
ensoleillé
Я
вижу
твое
солнечное
будущее
De
toute
façon
pour
être
honnête
В
любом
случае,
если
честно
Tu
n'as
pas
d'autre
choix
que
m'aimer
У
тебя
нет
другого
выбора,
кроме
как
любить
меня
Les
mots
ne
sont
que
des
mots
Слова
- это
всего
лишь
слова
Les
actes
on
peut
les
nier
Акты
можно
отрицать
Mon
amour
sous
les
barrreaux
Моя
любовь
под
решеткой
Cet
amour
que
tu
as
libéré
Эта
любовь,
которую
ты
освободил
Il
serait
temps
qu'on
s'envole
Пора
бы
нам
улететь.
D'arrêter
de
ce
cacher
Перестать
скрывать
это
C'est
le
son
vague
des
paroles
Это
смутное
звучание
лирики
J'ai
rempli
la
valise
de
billets
Я
наполнил
чемодан
билетами.
Bambina,
tu
as
les
yeux
bandés
Бамбина,
у
тебя
завязаны
глаза.
J't'emmène
loin
de
là
Я
увезу
тебя
подальше
отсюда.
Regarde-moi
je
saurais
t'aimer
Посмотри
на
меня,
я
бы
знал,
что
люблю
тебя
Pourquoi
tu
t'égares,
moi
Почему
ты
заблуждаешься,
я
Je
veux
ton
bonheur,
je
veux
des
combles
Я
хочу
твоего
счастья,
Я
хочу
чердаков.
Sous
le
ciel
étoilé,
la
vida
loca,
que
bella
noche
Под
звездным
небом
Ла
вида
лока,
которую
Белла
Ноче
On
traversera
les
flancs
Мы
пройдем
через
фланги.
Avancer
sans
se
brûler
Двигаться
вперед,
не
обжигаясь
Je
prendrais
tout
tes
problèmes
Я
возьму
на
себя
все
твои
проблемы.
Je
serais
ton
bouclier
Я
буду
твоим
щитом.
Ne
regarde
plus
en
arrière
Смотрит
назад
Non,
oublions
le
passé
Нет,
давайте
забудем
прошлое
Je
te
le
dis
je
te
laisserais
pas
d'autres
choix
que
de
m'aimer
Я
говорю
тебе,
что
не
оставлю
тебе
другого
выбора,
кроме
как
любить
меня
Et
je
vois
tout
ton
mal-être
И
я
вижу
все
твое
плохое
самочувствие.
Quand
je
regarde
tes
yeux
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Ma
chérie
sèche
tes
larmes
Моя
милая
вытирает
твои
слезы
La
vie
sera
plus
belle
à
deux
Жизнь
будет
прекраснее
вдвоем
Je
prendrais
toutes
tes
peines
Я
приму
все
твои
горести.
Regarde-moi
dans
les
yeux
Посмотри
мне
в
глаза
Je
ferais
de
toi
ma
reine
Я
сделаю
тебя
своей
королевой
Je
te
le
jure
devant
Dieu
Клянусь
тебе
Богом,
Bambina,
tu
as
les
yeux
bandés
Бамбина,
у
тебя
завязаны
глаза.
J't'emmène
loin
de
là
Я
увезу
тебя
подальше
отсюда.
Tegarde-moi
je
saurais
t'aimer
Тегарди,
я
бы
знал,
что
люблю
тебя.
Pourquoi
tu
t'égares,
moi
Почему
ты
заблуждаешься,
я
Je
veux
ton
bonheur,
je
veux
des
combles
Я
хочу
твоего
счастья,
Я
хочу
чердаков.
Sous
le
ciel
étoilé,
la
vida
loca,
que
bella
noche
Под
звездным
небом
Ла
вида
лока,
которую
Белла
Ноче
On
traversera
les
flancs
Мы
пройдем
через
фланги.
Avancer
sans
se
brûler
Двигаться
вперед,
не
обжигаясь
Je
prendrais
tout
tes
problèmes
Я
возьму
на
себя
все
твои
проблемы.
Je
serais
ton
bouclier
Я
буду
твоим
щитом.
Ne
regarde
plus
en
arrière
Смотрит
назад
Non,
oublions
le
passé
Нет,
давайте
забудем
прошлое
Je
te
le
dis,
je
te
laisserais
pas
d'autres
choix
que
de
m'aimer
Говорю
тебе,
я
бы
не
оставил
тебе
другого
выбора,
кроме
как
любить
меня
Bambina,
tu
as
les
yeux
bandés
Бамбина,
у
тебя
завязаны
глаза.
J't'emmène
loin
de
là
Я
увезу
тебя
подальше
отсюда.
Regarde-moi
je
saurais
t'aimer
Посмотри
на
меня,
я
бы
знал,
что
люблю
тебя
Pourquoi
tu
t'égares,
moi
Почему
ты
заблуждаешься,
я
Je
veux
ton
bonheur,
je
veux
des
combles
Я
хочу
твоего
счастья,
Я
хочу
чердаков.
Sous
le
ciel
étoilé,
la
vida
loca,
que
bella
noche
Под
звездным
небом
Ла
вида
лока,
которую
Белла
Ноче
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMIR DJOGHLAL, IBRAHIMA CISSE, VIKTOR GARCIA JARNAK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.