L'algerino - Femme soldat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'algerino - Femme soldat




Femme soldat
Woman Soldier
Elle se lève à 4heures le bébé qui pleure,
You rise at 4 am, the baby's crying,
Prépare le biberon change la couche, il est l′heure,
Prepare the bottle, change the diaper, it's time,
Elle a dormi d'un oeil le sommeil léger,
You slept with one eye open, sleep so light,
Pense aux factures et aux loyés qu′elle doit payer,
Thinking of bills and the rent you have to pay tonight,
Son mari la quitté pour une amie a elle,
Your husband left you for a friend of yours,
Le genre d'homme qui on des maitresses à la pelle,
The kind of man who has mistresses galore,
Elle se retrouve seule dans un taudit trois enfants a nourrir,
You find yourself alone in a slum, three mouths to feed,
Elle pleure en cachette mais devant eux elle garde le sourire,
You cry in secret, but in front of them, you keep a smile indeed,
Elle accumule des petits boulots pour des petites sommes,
You take on odd jobs for small sums,
Y'a pas de sous métiers quand il s′agit de nourrir son môme,
There are no low jobs when it comes to feeding your young,
Elle est a la fois femme de ménage et caissière,
You are both a cleaning lady and a cashier,
Femme soldat affronte la vie avec une serpillère.
Woman soldier, facing life with a mop as your spear.
Elle se lève a 4heure du mat,
You wake up at 4 am,
Réveillé par le petit qui pleur,
Awakened by the little one who cries,
Change la couche fait le biberon,
Change the diaper, make the bottle,
La vie est dure même sont regard en dit long,
Life is hard, even your gaze speaks volumes, it implies,
Elle travaille toute la semaine,
You work all week long,
Elle n′attend de l'aide de personne,
You don't expect help from anyone,
Courageuse et forte,
Brave and strong,
Elle accumule des petits boulots pour des petites sommes,
You take on odd jobs for small sums,
Sont mari la quittée il y′a 4 ans,
Your husband left you 4 years ago,
La laisse toute seule avec c'est tourments,
Leaving you alone with your torments, you know,
Ecoeuré par les hommes,
Disgusted by men,
Elle puisent sa force dans le sourire de ses enfants.
You draw your strength from the smiles of your children.
Elle ne se plaint jamais elle vie sa vie toute seule,
You never complain, you live your life alone,
Même sous la pluie elle porte les courses toute seule,
Even in the rain, you carry the groceries on your own,
Elle croise dans la rue des couples qui ont l′air heureux,
You see happy couples on the street,
Mais elle n'envie personne c′est tant mieux pour eux,
But you don't envy anyone, it's better for them, you meet,
Elle fait des économies pour gâté les petits,
You save money to spoil the little ones,
Qui sont un peu de marques à l'école devant leurs amis,
Who are a bit off-brand at school compared to their friends' sons,
Les enfants peuvent-êtres cruels,
Children can be cruel,
Quand-ils charrie la chaire de sa chère,
When they tease your dear one's flesh,
C'est enfants c′est toute sa vie.
These children are your whole life, no less.
Elle se lève a 4heure du mat,
You wake up at 4 am,
Réveillé par le petit qui pleur,
Awakened by the little one who cries,
Change la couche fait le biberon,
Change the diaper, make the bottle,
La vie est dur même sont regard en dit long,
Life is hard, even your gaze speaks volumes, it implies,
Elle travaille toute la semaine,
You work all week long,
Elle n′attend de l'aide de personne,
You don't expect help from anyone,
Courageuse et forte,
Brave and strong,
Elle accumule des petits boulots pour des petites sommes.
You take on odd jobs for small sums.
L′ainé a 15ans traumatisé,
The eldest is 15, traumatized,
Il entend souvent sa mère pleurée,
He often hears his mother cry,
Au milieu de la nuit pour la consoler,
In the middle of the night, to console her, he tries,
Il dort avec elle,"T'inquiète maman tout va s′arranger."
He sleeps with her, "Don't worry, Mom, everything will be alright."
Lui qui est môme n'a plus la moyenne,
He, who is a kid, no longer has average grades,
Une fois sur deux à l′école il redouble sa 3ème,
He repeats his 9th grade every other year, life evades,
La lacheté d'un homme,
The cowardice of a man,
La bravoure d'une femme qui affronte la vie femme soldat.
The bravery of a woman who faces life, a woman soldier, you can.
Elle se lève a 4heure du mat,
You wake up at 4 am,
Réveillé par le petit qui pleur,
Awakened by the little one who cries,
Change la couche fait le biberon,
Change the diaper, make the bottle,
La vie est dur même sont regard en dit long,
Life is hard, even your gaze speaks volumes, it implies,
Elle travaille toute la semaine,
You work all week long,
Elle n′attend de l′aide de personne courageuse et forte,
You don't expect help from anyone, brave and strong,
Elle accumule des petits boulots pour des petites sommes.
You take on odd jobs for small sums.
Sont marie la quittée il y'a 4 ans,
Your husband left you 4 years ago,
La laisse toute seule avec c′est tourments,
Leaving you alone with your torments, you know,
Ecoeuré par les hommes,
Disgusted by men,
Elle puisent sa force dans le sourire de ses enfants.
You draw your strength from the smiles of your children.





Writer(s): jayjo, l'algérino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.