L'algerino - Fleur fanée - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L'algerino - Fleur fanée




Fleur fanée
Увядший цветок
Maudit soit c'jour j'ai cueilli cette putain d'fleur
Будь проклят тот день, когда я сорвал этот чертов цветок,
Pensant faire le bon choix, j'ai tout d'suite ouvert mon cœur
Думая, что делаю правильный выбор, я сразу открыл свое сердце.
Un cœur dur à prendre car par habitude d'être froid
Сердце, которое трудно завоевать, потому что по привычке оно холодное.
Piqué par le venin d'l'amour, c'était la première fois
Ужаленный ядом любви, это было впервые.
Y avait rien à reprocher malgré son passé douteux
В тебе не было ничего плохого, несмотря на твое сомнительное прошлое.
Dur à accepter, j'avais même failli la quitter
Трудно было принять, я даже чуть не бросил тебя.
Mais elle est tombée dans mes bras en lâchant des larmes
Но ты упала в мои объятия, роняя слезы,
Me regardant droit dans les yeux "je te veux, je t'aurais Sam"
Глядя мне прямо в глаза: хочу тебя, ты будешь моим, Сэм".
J'ai pardonné tout l'monde fait des erreurs, j'en ai fait
Я простил, все делают ошибки, я тоже делал.
J'l'ai prise comme elle était j'lui ai rendu sa dignité
Я принял тебя такой, какая ты есть, я вернул тебе достоинство.
Elle m'présente à sa mère et j'la présente à la mienne
Ты познакомила меня со своей матерью, а я познакомил тебя со своей.
La mienne me suggère directement de faire un mariage halal
Моя сразу предложила нам сыграть халяльную свадьбу.
J'avais 21 ans pas un rond, pas d'situation
Мне был 21 год, ни гроша, ни положения.
J'ai pris mon courage à deux mains j'suis parti au charbon
Я собрался с духом и пошел работать.
Ma sœur un an de stress, un an de galère, demande à mes potes j'pensais qu'à ça
Сестра, год стресса, год мучений, спроси моих друзей, я только об этом и думал.
Il m'fallait d'l'argent, j'en dormais pas
Мне нужны были деньги, я не спал.
En plus de ça le doute me ronge
К тому же меня грызли сомнения.
Le fait que j'sois pas son premier mec me pourrit mes songes et
То, что я не был твоим первым, отравляло мои сны.
J'fais des rêves bizarres et j'vois flou dans ce blizzard et
Мне снились странные сны, я видел все размыто в этой метели,
J'en perds les cheveux peut-être un signe de mauvais présage
У меня выпадают волосы, возможно, это знак дурного предзнаменования.
Fleur fanée (ah, ah)
Увядший цветок (ах, ах)
Maudit sois c'jour j'ai cueilli cette putain d'fleur
Будь проклят тот день, когда я сорвал этот чертов цветок,
Pensant faire le bon choix, j'ai tout d'suite ouvert mon cœur
Думая, что делаю правильный выбор, я сразу открыл свое сердце.
Fleur fanée
Увядший цветок
Naturellement t'ouvres ton cœur sans savoir pourquoi
Ты, естественно, открываешь свое сердце, не зная почему.
Des émotions, des sentiments que tu ne contrôles pas
Эмоции, чувства, которые ты не контролируешь.
Clôture dans le cerveau j'en deviens paranoïaque
Забор в мозгу, я становлюсь параноиком.
Le sommeil troublé par des sentiments contradictoire, amour haine et jalousie
Сон нарушен противоречивыми чувствами: любовью, ненавистью и ревностью.
C'était la seule personne après mes proches pour qui j'aurais pu donner ma vie
Ты была единственным человеком после моих близких, за кого я мог бы отдать свою жизнь.
Les mois sont passés, le temps m'a assagi
Прошли месяцы, время успокоило меня,
Mais sans m'douter que j'rentrais dans un sommeil léthargique
Но я не подозревал, что впадаю в летаргический сон.
L'amour rend aveugle, j'ai aimé sans compter, donné sans compter, mon amour, mon énergie
Любовь слепа, я любил, не считая, отдавал, не считая, свою любовь, свою энергию.
J'lui ai fait vivre un conte de fée
Я подарил тебе сказку,
Un mariage digne d'une reine, tout ce dont petite elle a rêvé
Свадьбу, достойную королевы, все, о чем ты мечтала с детства.
Elle a grandi sans père, quand elle en parlait, elle pleurait, ça me touchait
Ты выросла без отца, когда ты говорила об этом, ты плакала, это трогало меня.
J'ai voulu donner tout ce dont elle a manqué, c'était mon côté hnine
Я хотел дать тебе все, чего тебе не хватало, это была моя благородная сторона.
Le jour du mariage, j'avais une rose rouge à la main, j'suis venu la chercher avec une limousine
В день свадьбы у меня в руке была красная роза, я приехал за тобой на лимузине.
Tout l'monde était content pour moi
Все были рады за меня,
Mais il s'doutait pas que pour lui offrir tout ça j'ai craché pendant des mois
Но никто не подозревал, что чтобы подарить тебе все это, я пахал месяцами.
De l'or, de la soie elle était sur un trône doré
Золото, шелк, ты была на золотом троне.
Les gens bouche-bée, j'ai fait ça bien, car chez moi on s'marie qu'une fois
Люди были поражены, я все сделал правильно, потому что у нас женятся только один раз.
Enfin, c'est c'que j'croyais
По крайней мере, я так думал.
Et j'me doutais pas qu'cette fleur était pleine d'épines et que le pire allait m'arriver
И я не подозревал, что этот цветок полон шипов и что самое худшее еще впереди.
Fleur fanée (ah, ah)
Увядший цветок (ах, ах)
Maudit sois c'jour j'ai cueilli cette putain d'fleur
Будь проклят тот день, когда я сорвал этот чертов цветок,
Pensant faire le bon choix, j'ai tout d'suite ouvert mon cœur
Думая, что делаю правильный выбор, я сразу открыл свое сердце.
Fleur fanée
Увядший цветок
Naturellement t'ouvres ton cœur sans savoir pourquoi
Ты, естественно, открываешь свое сердце, не зная почему.
Mon amour était tel que même si elle pouvait plus enfanter
Моя любовь была так сильна, что даже если бы ты не могла больше иметь детей,
J'l'aurais gardé, même si elle était stérile des mômes on aurait adoptés
Я бы остался с тобой, даже если бы ты была бесплодна, мы бы усыновили детей.
Même dans une chaise roulante sur ma vie j'l'aurais jamais lâchée
Даже в инвалидной коляске, клянусь жизнью, я бы никогда тебя не бросил.
C'est fou comme on peut tout gâcher
Удивительно, как можно все испортить.
Elle a commis l'irréparable la pire chose qu'on peut faire à un homme
Ты совершила непоправимое, худшее, что можно сделать с мужчиной,
Et qu'un homme fier ne peut pardonner
И что гордый мужчина не может простить.
J'vais pas tout dévoiler par pudeur, par respect
Я не буду раскрывать все из скромности, из уважения,
Mais sache que cette- ne s'est même pas respectée
Но знай, что ты даже себя не уважала.
Corps sali, corps souillé elle a tout perdu
Оскверненное тело, опозоренное тело, ты все потеряла.
Gagné une réputation de fille qui donne facilement son (chut)
Заработала репутацию девушки, которая легко отдает свое (тсс).
Elle s'retrouve seule à pleurer sur son sort, j'peux rien y faire
Ты осталась одна, оплакивая свою судьбу, я ничего не могу с этим поделать.
On s'retrouve tellement seul face à ses torts
Мы так одиноки перед лицом своих ошибок.
Maudit sois c'jour j'ai cueilli cette putain d'fleur
Будь проклят тот день, когда я сорвал этот чертов цветок,
Pensant faire le bon choix, j'ai tout d'suite ouvert mon cœur
Думая, что делаю правильный выбор, я сразу открыл свое сердце.
Fleur fanée
Увядший цветок
Naturellement t'ouvres ton cœur sans savoir pourquoi
Ты, естественно, открываешь свое сердце, не зная почему.
Des émotions, des sentiments que tu ne contrôles pas
Эмоции, чувства, которые ты не контролируешь.
Tout l'mal qu'il y a en moi prie pour que Dieu la maudisse
Все зло, что есть во мне, молится, чтобы Бог проклял тебя,
Et le bien qu'il y a en moi prie pour que Dieu la guide
А добро, что есть во мне, молится, чтобы Бог направил тебя.
Le mal qu'il y a en moi prie pour que Dieu la maudisse
Все зло, что есть во мне, молится, чтобы Бог проклял тебя,
Et le bien qu'il y a en moi prie pour que Dieu la guide
А добро, что есть во мне, молится, чтобы Бог направил тебя.
Une pensée aux femmes qui s'respectent, aux hommes qui les respectent
Мои мысли с женщинами, которые уважают себя, и с мужчинами, которые уважают их.
Quand on commet le pire, c'est trop tard on regrette
Когда совершаешь худшее, уже слишком поздно, и ты сожалеешь.





Writer(s): SAMIR DJOGHLAL, AMZA BARBOUCHE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.