L'algerino - L'Hacienda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'algerino - L'Hacienda




L'Hacienda
The Hacienda
Quand j'suis seul j'regarde les étoiles
When I'm alone, I gaze at the stars
J'pense au millions que j'ai fais
Thinking of the millions I've made
J'pense au millions que j'vais faire
Thinking of the millions I'll make
Même si j'vais rien emporter
Even though I can't take anything with me
On a toujours fait du sale
We've always done dirty work
Mais y ont toujours nier
But they always denied it
Rien a foutre de leur gueule
I don't give a damn about them
Y'a que devant Dieu que j'm'agenouille
Only before God do I kneel
L'Afrique saigne il l'on piller, on vient juste récupérer
Africa bleeds, they plundered it, we just came to reclaim
Le sang, la sueur de nos ancêtre on l'a jamais oublié
The blood, the sweat of our ancestors, we never forgot
Elle t'a dis: "Je t'aime mon cœur", ces belles paroles que t'as gober
She told you, "I love you, my heart," those sweet words you swallowed
Elle s'est fait prendre en leuleu,
She got caught red-handed,
Quand tia plus rien dans l'porte monnaie
When you had nothing left in your wallet
Pourquoi tu cherches a savoir ce que j'ai fais, ce que j'ai pas fait?
Why do you seek to know what I did, what I didn't do?
Sur ma mère que des commères, pour vivre heureux, vivons cachés
Just gossipers, to live happily, let's live hidden
Avant, nous calculaient pas, maintenant on peut tout s'acheter
Before, we didn't calculate, now we can buy everything
Ils m'ont recalé devant leur boite,
They rejected me at their club,
Maintenant ils me payent pour y chanter
Now they pay me to sing there
T'es mon ami tu parles sur moi, non, tu changeras jamais
You're my friend, you talk about me, no, you'll never change
J't'ai ouvert mon cœur, t'as tenté d'me manipuler
I opened my heart to you, you tried to manipulate me
Tu sais, tu peux toujours faire des grands gestes
You know, you can always make grand gestures
Moi, j'ai jamais retourner ma veste
Me, I never turned my coat
Ici, on manque d'air
Here, we lack air
On manque d'oxygène
We lack oxygen
On a du mal a respirer
We struggle to breathe
A force de courir, j'finis par m'épuiser
By dint of running, I end up exhausted
Ici, on manque d'air
Here, we lack air
On manque d'oxygène
We lack oxygen
Ils savent pas comme j'reviens de loin
They don't know how far I've come
Ouais, j'reviens de loin
Yeah, I've come a long way
Rien qu'tu fais que parler, t'étais ou quand j'avais rien
You just talk, where were you when I had nothing
Passe trop vite
Time passes too quickly
Et j'perds mon temps, y'a pleins de choses que j'ai raté
And I waste my time, there are many things I've missed
Y'a pleins de choses que je vais
There are many things I will
Oublier, pleins de choses que je veux rattraper
Forget, many things I want to catch up on
J'ai trop couru après l'argent, j'me suis essoufflé
I ran after money too much, I'm out of breath
Du mal a écrire ce couplet, j'en ai le souffle coupé
Hard to write this verse, I'm breathless
La gloire, le succès m'a pas changé
Fame, success hasn't changed me
C'est eux qui ont changés
They are the ones who have changed
On a grandi ensemble,
We grew up together,
Ils me voient comme un étranger
They see me as a stranger
J'préfère marcher seul
I prefer to walk alone
J'aime pas me mélanger
I don't like to mix
C'est de tes amis pas de tes ennemis que viendra le danger
It's from your friends, not your enemies, that danger will come
Ils ont tenter de me faire douter
They tried to make me doubt
Ils m'ont négligés, ils ont même complotés
They neglected me, they even conspired
Khoya, j'les calcule pas, j'leur fait la Panenca
Khoya, I don't pay attention to them, I do the Panenka to them
Y'a qu'la famille qui compte demande à Pachenga
Only family matters, ask Pachenga
Tu manqueras de rien Sonia, j'te construis l'Hacienda
You will lack nothing Sonia, I'm building you the Hacienda
Eux ils ont le nez dans la BAÏDA moi j'vis que pour Djibou et Aliyah
They have their nose in the BAÏDA, I only live for Djibou and Aliyah
Moi j'vis que pour Djibou et Aliyah
I only live for Djibou and Aliyah
Ici, on manque d'air
Here, we lack air
On manque d'oxygène
We lack oxygen
On a du mal a respirer
We struggle to breathe
A force de courir, j'finis par m'épuiser
By dint of running, I end up exhausted
Ici, on manque d'air
Here, we lack air
On manque d'oxygène
We lack oxygen
Ils savent pas comme j'reviens de loin
They don't know how far I've come
Ouais, j'reviens de loin
Yeah, I've come a long way
Rien qu'tu fais que parler, t'étais ou quand j'avais rien toi
You just talk, where were you when I had nothing you
Si tu savais ah YEMA, comme j'ai galéré ah YEMA
If you only knew ah YEMA, how I struggled ah YEMA
Si tu savais ah yema, ya trop de gens mauvais
If you only knew ah yema, there are too many bad people
Si tu savais ah YEMA, comme j'ai galéré ah YEMA
If you only knew ah YEMA, how I struggled ah YEMA
Si tu savais ah yema, ya trop de gens mauvais
If you only knew ah yema, there are too many bad people
Si tu savais ah YEMA, comme j'ai galéré ah YEMA
If you only knew ah YEMA, how I struggled ah YEMA
Si tu savais ah yema, ya trop de gens mauvais
If you only knew ah yema, there are too many bad people
Si tu savais ah YEMA, comme j'ai galéré ah YEMA
If you only knew ah YEMA, how I struggled ah YEMA
Si tu savais ah yema, ya trop de gens mauvais
If you only knew ah yema, there are too many bad people
Si tu savais ah yema
If you only knew ah yema





Writer(s): SAMIR DJOGHLAL, IBRAHIMA CISSE, VIKTOR GARCIA JARNAK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.