Paroles et traduction L'algerino - L'Hacienda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'suis
seul
j'regarde
les
étoiles
Когда
я
один,
я
смотрю
на
звезды,
J'pense
au
millions
que
j'ai
fais
Думаю
о
миллионах,
которые
я
заработал,
J'pense
au
millions
que
j'vais
faire
Думаю
о
миллионах,
которые
я
заработаю,
Même
si
j'vais
rien
emporter
Даже
если
ничего
с
собой
не
заберу.
On
a
toujours
fait
du
sale
Мы
всегда
делали
грязные
дела,
Mais
y
ont
toujours
nier
Но
они
всегда
отрицали.
Rien
a
foutre
de
leur
gueule
Мне
плевать
на
них,
Y'a
que
devant
Dieu
que
j'm'agenouille
Только
перед
Богом
я
преклоняюсь.
L'Afrique
saigne
il
l'on
piller,
on
vient
juste
récupérer
Африка
истекает
кровью,
ее
разграбили,
мы
просто
возвращаем
свое.
Le
sang,
la
sueur
de
nos
ancêtre
on
l'a
jamais
oublié
Кровь,
пот
наших
предков,
мы
никогда
не
забывали.
Elle
t'a
dis:
"Je
t'aime
mon
cœur",
ces
belles
paroles
que
t'as
gober
Она
сказала
тебе:
"Я
люблю
тебя,
дорогой",
эти
красивые
слова,
которые
ты
проглотил.
Elle
s'est
fait
prendre
en
leuleu,
Ее
застали
врасплох,
Quand
tia
plus
rien
dans
l'porte
monnaie
Когда
у
тебя
больше
ничего
не
осталось
в
кошельке.
Pourquoi
tu
cherches
a
savoir
ce
que
j'ai
fais,
ce
que
j'ai
pas
fait?
Зачем
тебе
знать,
что
я
сделал,
что
не
сделал?
Sur
ma
mère
que
des
commères,
pour
vivre
heureux,
vivons
cachés
Клянусь
мамой,
одни
сплетни,
чтобы
жить
счастливо,
нужно
жить
скрытно.
Avant,
nous
calculaient
pas,
maintenant
on
peut
tout
s'acheter
Раньше
на
нас
не
обращали
внимания,
теперь
мы
можем
купить
все.
Ils
m'ont
recalé
devant
leur
boite,
Они
не
пустили
меня
в
свой
клуб,
Maintenant
ils
me
payent
pour
y
chanter
Теперь
они
платят
мне,
чтобы
я
там
пел.
T'es
mon
ami
tu
parles
sur
moi,
non,
tu
changeras
jamais
Ты
мой
друг,
ты
говоришь
обо
мне
гадости,
нет,
ты
никогда
не
изменишься.
J't'ai
ouvert
mon
cœur,
t'as
tenté
d'me
manipuler
Я
открыл
тебе
свое
сердце,
ты
пытался
мной
манипулировать.
Tu
sais,
tu
peux
toujours
faire
des
grands
gestes
Знаешь,
ты
всегда
можешь
делать
большие
жесты,
Moi,
j'ai
jamais
retourner
ma
veste
Я
же
никогда
не
предавал.
Ici,
on
manque
d'air
Здесь
не
хватает
воздуха,
On
manque
d'oxygène
Не
хватает
кислорода,
On
a
du
mal
a
respirer
Нам
трудно
дышать.
A
force
de
courir,
j'finis
par
m'épuiser
От
постоянной
беготни
я
в
конце
концов
выдыхаюсь.
Ici,
on
manque
d'air
Здесь
не
хватает
воздуха,
On
manque
d'oxygène
Не
хватает
кислорода,
Ils
savent
pas
comme
j'reviens
de
loin
Они
не
знают,
как
далеко
я
зашел.
Ouais,
j'reviens
de
loin
Да,
я
прошел
долгий
путь.
Rien
qu'tu
fais
que
parler,
t'étais
ou
quand
j'avais
rien
Ты
только
и
делаешь,
что
болтаешь,
где
ты
был,
когда
у
меня
ничего
не
было?
Passe
trop
vite
Время
летит
слишком
быстро,
Et
j'perds
mon
temps,
y'a
pleins
de
choses
que
j'ai
raté
И
я
теряю
время,
есть
много
вещей,
которые
я
упустил.
Y'a
pleins
de
choses
que
je
vais
Есть
много
вещей,
которые
я
Oublier,
pleins
de
choses
que
je
veux
rattraper
Забуду,
много
вещей,
которые
я
хочу
наверстать.
J'ai
trop
couru
après
l'argent,
j'me
suis
essoufflé
Я
слишком
много
гнался
за
деньгами,
я
запыхался.
Du
mal
a
écrire
ce
couplet,
j'en
ai
le
souffle
coupé
Мне
трудно
написать
этот
куплет,
у
меня
перехватило
дыхание.
La
gloire,
le
succès
m'a
pas
changé
Слава,
успех
меня
не
изменили,
C'est
eux
qui
ont
changés
Это
они
изменились.
On
a
grandi
ensemble,
Мы
росли
вместе,
Ils
me
voient
comme
un
étranger
Они
видят
во
мне
чужака.
J'préfère
marcher
seul
Я
предпочитаю
ходить
один,
J'aime
pas
me
mélanger
Я
не
люблю
смешиваться.
C'est
de
tes
amis
pas
de
tes
ennemis
que
viendra
le
danger
Опасность
придет
от
твоих
друзей,
а
не
от
врагов.
Ils
ont
tenter
de
me
faire
douter
Они
пытались
заставить
меня
сомневаться,
Ils
m'ont
négligés,
ils
ont
même
complotés
Они
пренебрегали
мной,
они
даже
плели
заговоры.
Khoya,
j'les
calcule
pas,
j'leur
fait
la
Panenca
Брат,
я
не
обращаю
на
них
внимания,
я
делаю
им
Паненку.
Y'a
qu'la
famille
qui
compte
demande
à
Pachenga
Только
семья
имеет
значение,
спроси
Паченгу.
Tu
manqueras
de
rien
Sonia,
j'te
construis
l'Hacienda
Тебе
ни
в
чем
не
будет
недостатка,
Соня,
я
построю
тебе
Гасиенду.
Eux
ils
ont
le
nez
dans
la
BAÏDA
moi
j'vis
que
pour
Djibou
et
Aliyah
У
них
нос
в
БАЙДЕ,
а
я
живу
только
ради
Джибу
и
Алии.
Moi
j'vis
que
pour
Djibou
et
Aliyah
Я
живу
только
ради
Джибу
и
Алии.
Ici,
on
manque
d'air
Здесь
не
хватает
воздуха,
On
manque
d'oxygène
Не
хватает
кислорода,
On
a
du
mal
a
respirer
Нам
трудно
дышать.
A
force
de
courir,
j'finis
par
m'épuiser
От
постоянной
беготни
я
в
конце
концов
выдыхаюсь.
Ici,
on
manque
d'air
Здесь
не
хватает
воздуха,
On
manque
d'oxygène
Не
хватает
кислорода,
Ils
savent
pas
comme
j'reviens
de
loin
Они
не
знают,
как
далеко
я
зашел.
Ouais,
j'reviens
de
loin
Да,
я
прошел
долгий
путь.
Rien
qu'tu
fais
que
parler,
t'étais
ou
quand
j'avais
rien
toi
Ты
только
и
делаешь,
что
болтаешь,
где
ты
был,
когда
у
меня
ничего
не
было,
ты?
Si
tu
savais
ah
YEMA,
comme
j'ai
galéré
ah
YEMA
Если
бы
ты
знала,
мама,
как
я
страдал,
мама.
Si
tu
savais
ah
yema,
ya
trop
de
gens
mauvais
Если
бы
ты
знала,
мама,
как
много
плохих
людей.
Si
tu
savais
ah
YEMA,
comme
j'ai
galéré
ah
YEMA
Если
бы
ты
знала,
мама,
как
я
страдал,
мама.
Si
tu
savais
ah
yema,
ya
trop
de
gens
mauvais
Если
бы
ты
знала,
мама,
как
много
плохих
людей.
Si
tu
savais
ah
YEMA,
comme
j'ai
galéré
ah
YEMA
Если
бы
ты
знала,
мама,
как
я
страдал,
мама.
Si
tu
savais
ah
yema,
ya
trop
de
gens
mauvais
Если
бы
ты
знала,
мама,
как
много
плохих
людей.
Si
tu
savais
ah
YEMA,
comme
j'ai
galéré
ah
YEMA
Если
бы
ты
знала,
мама,
как
я
страдал,
мама.
Si
tu
savais
ah
yema,
ya
trop
de
gens
mauvais
Если
бы
ты
знала,
мама,
как
много
плохих
людей.
Si
tu
savais
ah
yema
Если
бы
ты
знала,
мама.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMIR DJOGHLAL, IBRAHIMA CISSE, VIKTOR GARCIA JARNAK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.