L'algerino - La tête dans les étoiles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'algerino - La tête dans les étoiles




La tête dans les étoiles
Head in the Stars
Ouais frèro, le monde est a nous
Yeah bro, the world is ours
On a trimer, vous savez pas vous
We hustled, you don't know
J'sais pas la vie nous mène
I don't know where life is taking us
J'ai envie de m'arracher ailleurs
I want to get away from here
Ici c'est la merde, tout le monde perd ses valeurs
It's shit here, everyone's losing their values
On reviens de loin depuis ces années
We've come a long way since those years
Même les genoux à terre, sur ma mère on s'est acharné
Even on our knees, by my mother, we persisted
J'ai pris le mic, t'étais pas
I grabbed the mic, you weren't even born
Ne fais pas l'ancien, même les plus crains se font caner
Don't act like an OG, even the toughest get knocked down
Les petits bicrave dans le corner
The youngsters deal on the corner
Va leur dire que l'argent ne fait pas le bonheur
Go tell them money doesn't buy happiness
J'ai vu la madre galéré, 6h du mat le petit frère s'fait soulever
I saw mama struggle, 6 AM little brother gets raided
Ça vend le shit, ça vend la C, 666 c'trop facile d'basculer
They sell weed, they sell coke, 666 it's too easy to fall
Hé, hé, regarde moi
Hey, hey, look at me
J'voulais pas te faire du mal
I didn't want to hurt you
J'voulais juste t'avoir
I just wanted you
Hé, hé, regarde moi
Hey, hey, look at me
J'voulais pas te hagar
I didn't want to harass you
J'voulais juste t'avoir
I just wanted you
J'ai la tête dans les étoiles
My head is in the stars
J'ai juste envie de mettre les voiles
I just want to set sail
J'sais pas la vie nous mène
I don't know where life is taking us
On sait pas la vie nous mène
We don't know where life is taking us
J'ai la tête dans les étoiles
My head is in the stars
J'ai juste envie de mettre les voiles
I just want to set sail
J'sais pas la vie nous mène
I don't know where life is taking us
On sait pas la vie nous mène
We don't know where life is taking us
J'ai l'envie de m'arracher ailleurs
I want to get away from here
Ici c'est la merde tout le monde perd ses valeurs
It's shit here, everyone's losing their values
Oui mon amore, faut que je taille
Yes my love, I have to leave
C'est pas que je t'aime pas, j'étais mino faut que je maille
It's not that I don't love you, I was young, I need to make money
Demande à Blanca on parle pas
Ask Blanca, we don't talk
J'ai fait or, j'ai fait platine mais j'calcule pas
I went gold, I went platinum, but I don't care
J'ai la baraka d'la mama, le reste j'm'en fou si tu savais
I have mama's blessings, the rest I don't care, if you only knew
J'ai des frèros en or qui tuerais pour moi
I have brothers in gold who would kill for me
Dis moi avec qui tu traînes, je te dirais qui te tueras
Tell me who you hang with, I'll tell you who will kill you
Chacun son destin, chacun ça chance mon cousin
Each to his own destiny, each to his own luck, my cousin
J'ai la tête dans les étoiles
My head is in the stars
J'ai juste envie de mettre les voiles
I just want to set sail
J'sais pas la vie nous mène
I don't know where life is taking us
On sait pas la vie nous mène
We don't know where life is taking us
J'ai la tête dans les étoiles
My head is in the stars
J'ai juste envie de mettre les voiles
I just want to set sail
J'sais pas la vie nous mène
I don't know where life is taking us
On sait pas la vie nous mène
We don't know where life is taking us
J'ai la tête dans les étoiles
My head is in the stars
J'ai juste envie de mettre les voiles
I just want to set sail
J'sais pas la vie nous mène
I don't know where life is taking us
On sait pas la vie nous mène
We don't know where life is taking us





Writer(s): zakaria belamrabet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.