Paroles et traduction L'algerino - La tête dans les étoiles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La tête dans les étoiles
Голова в облаках
Ouais
frèro,
le
monde
est
a
nous
Да,
брат,
мир
наш
On
a
trimer,
vous
savez
pas
vous
Мы
пахали,
вы
не
представляете
J'sais
pas
où
la
vie
nous
mène
Я
не
знаю,
куда
нас
ведет
жизнь
J'ai
envie
de
m'arracher
ailleurs
Хочу
свалить
отсюда
Ici
c'est
la
merde,
tout
le
monde
perd
ses
valeurs
Здесь
дерьмо,
все
теряют
свои
ценности
On
reviens
de
loin
depuis
ces
années
Мы
прошли
долгий
путь
с
тех
лет
Même
les
genoux
à
terre,
sur
ma
mère
on
s'est
acharné
Даже
на
коленях,
клянусь
матерью,
мы
старались
J'ai
pris
le
mic,
t'étais
pas
né
Я
взял
микрофон,
тебя
еще
не
было
на
свете
Ne
fais
pas
l'ancien,
même
les
plus
crains
se
font
caner
Не
строй
из
себя
старичка,
даже
самых
крутых
валят
Les
petits
bicrave
dans
le
corner
Мелкие
торгуют
на
углу
Va
leur
dire
que
l'argent
ne
fait
pas
le
bonheur
Скажи
им,
что
деньги
не
делают
счастливым
J'ai
vu
la
madre
galéré,
6h
du
mat
le
petit
frère
s'fait
soulever
Я
видел,
как
мамка
вкалывала,
в
6 утра
младшего
брата
поднимают
Ça
vend
le
shit,
ça
vend
la
C,
666
c'trop
facile
d'basculer
Продают
травку,
продают
кокс,
666
слишком
легко
сорваться
Hé,
hé,
regarde
moi
Эй,
эй,
посмотри
на
меня
J'voulais
pas
te
faire
du
mal
Я
не
хотел
делать
тебе
больно,
милая
J'voulais
juste
t'avoir
Я
просто
хотел
тебя
заполучить
Hé,
hé,
regarde
moi
Эй,
эй,
посмотри
на
меня
J'voulais
pas
te
hagar
Я
не
хотел
тебя
обидеть
J'voulais
juste
t'avoir
Я
просто
хотел
тебя
заполучить
J'ai
la
tête
dans
les
étoiles
Моя
голова
в
облаках
J'ai
juste
envie
de
mettre
les
voiles
Я
просто
хочу
уплыть
J'sais
pas
où
la
vie
nous
mène
Я
не
знаю,
куда
нас
ведет
жизнь
On
sait
pas
où
la
vie
nous
mène
Мы
не
знаем,
куда
нас
ведет
жизнь
J'ai
la
tête
dans
les
étoiles
Моя
голова
в
облаках
J'ai
juste
envie
de
mettre
les
voiles
Я
просто
хочу
уплыть
J'sais
pas
où
la
vie
nous
mène
Я
не
знаю,
куда
нас
ведет
жизнь
On
sait
pas
où
la
vie
nous
mène
Мы
не
знаем,
куда
нас
ведет
жизнь
J'ai
l'envie
de
m'arracher
ailleurs
Хочу
свалить
отсюда
Ici
c'est
la
merde
tout
le
monde
perd
ses
valeurs
Здесь
дерьмо,
все
теряют
свои
ценности
Oui
mon
amore,
faut
que
je
taille
Да,
моя
любовь,
мне
нужно
уходить
C'est
pas
que
je
t'aime
pas,
j'étais
mino
faut
que
je
maille
Дело
не
в
том,
что
я
тебя
не
люблю,
я
был
мелким,
мне
нужно
зарабатывать
Demande
à
Blanca
on
parle
pas
Спроси
Бланку,
мы
не
разговариваем
J'ai
fait
or,
j'ai
fait
platine
mais
j'calcule
pas
Я
заработал
золото,
я
заработал
платину,
но
мне
все
равно
J'ai
la
baraka
d'la
mama,
le
reste
j'm'en
fou
si
tu
savais
У
меня
есть
мамина
барака,
на
остальное
мне
плевать,
если
бы
ты
знала
J'ai
des
frèros
en
or
qui
tuerais
pour
moi
У
меня
есть
золотые
братья,
которые
убили
бы
за
меня
Dis
moi
avec
qui
tu
traînes,
je
te
dirais
qui
te
tueras
Скажи
мне,
с
кем
ты
общаешься,
и
я
скажу
тебе,
кто
тебя
убьет
Chacun
son
destin,
chacun
ça
chance
mon
cousin
У
каждого
своя
судьба,
у
каждого
свой
шанс,
мой
кузен
J'ai
la
tête
dans
les
étoiles
Моя
голова
в
облаках
J'ai
juste
envie
de
mettre
les
voiles
Я
просто
хочу
уплыть
J'sais
pas
où
la
vie
nous
mène
Я
не
знаю,
куда
нас
ведет
жизнь
On
sait
pas
où
la
vie
nous
mène
Мы
не
знаем,
куда
нас
ведет
жизнь
J'ai
la
tête
dans
les
étoiles
Моя
голова
в
облаках
J'ai
juste
envie
de
mettre
les
voiles
Я
просто
хочу
уплыть
J'sais
pas
où
la
vie
nous
mène
Я
не
знаю,
куда
нас
ведет
жизнь
On
sait
pas
où
la
vie
nous
mène
Мы
не
знаем,
куда
нас
ведет
жизнь
J'ai
la
tête
dans
les
étoiles
Моя
голова
в
облаках
J'ai
juste
envie
de
mettre
les
voiles
Я
просто
хочу
уплыть
J'sais
pas
où
la
vie
nous
mène
Я
не
знаю,
куда
нас
ведет
жизнь
On
sait
pas
où
la
vie
nous
mène
Мы
не
знаем,
куда
нас
ведет
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zakaria belamrabet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.