Paroles et traduction L'algerino - Liberte conditionnee
Liberte conditionnee
Условное освобождение
Avec
la
vie
j'ai
appris
à
encaisser
les
coups
С
жизнью
я
научился
держать
удары,
prisonnier
de
cette
société,
le
numéro
d'sécu
comme
numéro
d'écrou
Пленник
этого
общества,
номер
социального
страхования
как
тюремный
номер.
ravi
par
certaines
choses,
déçu
par
d'autres
Радуюсь
одним
вещам,
разочаровываюсь
другими,
la
vie
en
fleuve
plein
d'épreuve
j'navigue,
je
vole.
Жизнь
как
река,
полная
испытаний,
я
плыву,
я
лечу.
Avec
les
hommes
j'ai
compris
que
l'être
humain
n'est
pas
fiable
С
людьми
я
понял,
что
человеку
нельзя
доверять,
j'voudrais
vivre
en
autarcie
car
l'atmosphère
n'est
pa
viable.
Я
бы
хотел
жить
в
изоляции,
потому
что
атмосфера
невыносима.
Avec
l'école
j'ai
acquis
des
armes
ptit
frère
Со
школой
я
приобрел
оружие,
братишка,
la
réussite
est
un
combat,
le
savoir
est
une
arme.
Успех
- это
борьба,
знание
- оружие.
Avec
les
femmes
j'ai
eu
la
côte
mais
t'es
pas
à
l'abri
d'une
salope
qui
te
plante
le
couteau
entre
les
deux
côtes.
С
женщинами
у
меня
был
успех,
но
ты
не
застрахован
от
стервы,
которая
воткнет
тебе
нож
между
ребер.
Avec
les
potes
j'ai
toujours
été
droit
et
réglo
mais
peu
sont
là
quand
t'as
plins
de
tracas
dans
le
cerveau.
С
друзьями
я
всегда
был
честен
и
порядочен,
но
мало
кто
рядом,
когда
у
тебя
полно
проблем
в
голове.
Avec
ma
mère
c'est
parfois
tendu,
détendu
mais
ça
reste
la
plus
fidèle
de
toutes
les
femmes
sur
terre.
С
мамой
иногда
напряженно,
расслабленно,
но
она
остается
самой
верной
из
всех
женщин
на
земле.
Avec
le
daron,
on
se
parle
peu
c'est
tout
dans
le
regard
С
отцом
мы
мало
разговариваем,
все
во
взгляде,
un
grand
homme
au
grand
coeur
qui
prend
de
l'âge
mais
reste
fort.
Великий
человек
с
большим
сердцем,
который
стареет,
но
остается
сильным.
Avec
l'alcool,
j'ai
pris
mes
distances,
ce
diable
qui
dort
en
moi
qui
n'cesse
de
prendre
de
l'assurance.
С
алкоголем
я
дистанцировался,
этот
дьявол,
который
спит
во
мне,
не
перестает
набирать
силу.
Avec
les
miens,
j'ai
le
coeur
qui
s'apaise
mais
attiré
par
le
pèse
je
me
rapproche
de
la
brèse.
С
моими
близкими
мое
сердце
успокаивается,
но
меня
тянет
к
деньгам,
я
приближаюсь
к
опасности.
Avec
un
micro
j'suis
un
roi
absolu
dans
mon
royaume
С
микрофоном
я
абсолютный
король
в
своем
королевстве,
j'donne
de
l'espoir
à
tous
mes
pirates
qui
se
tuent
au
rhum,
j'défonce
les
barreaux
qui
s'offrent
à
moi
Я
даю
надежду
всем
моим
пиратам,
которые
убиваются
ромом,
я
ломаю
решетки,
которые
передо
мной,
je
recherche
la
lumière
dans
cette
prison
ici
bas.
Я
ищу
свет
в
этой
тюрьме
здесь,
внизу.
Laissez-moi
vivre,
j'ai
besoin
de
vivre,
douleur
dans
le
cerveau,
y'a
ce
mal
qui
m'enivre
pourtant
j'fais
des
efforts
Позвольте
мне
жить,
мне
нужно
жить,
боль
в
мозгу,
есть
это
зло,
которое
меня
опьяняет,
но
я
стараюсь,
et
j'reconnais
mes
torts
et
j'm'accroche
à
l'éphémère
et
c'est
ce
qui
attire
mon
corps.
И
я
признаю
свои
ошибки,
и
я
цепляюсь
за
эфемерное,
и
это
то,
что
привлекает
мое
тело.
J'ai
ma
foi
qui
vacille,
y'a
des
hauts,
y'a
des
bas.
Моя
вера
колеблется,
есть
взлеты,
есть
падения.
J'écoute
des
bonnes
paroles,
le
diable
revient
à
la
charge,
quelque
chose
qui
n'tourne
pas
rond
dans
mon
arme
et
dans
mon
coeur.
Я
слушаю
хорошие
слова,
дьявол
возвращается
к
атаке,
что-то
не
так
в
моем
оружии
и
в
моем
сердце.
Au
lieu
d'le
purifier
je
le
fais
que
le
nourrir
de
rancoeur.
Вместо
того,
чтобы
очистить
его,
я
только
питаю
его
обидой.
Moi,
avec
la
France,
j'ai
comme
un
problème,
les
prétendants
au
trône
sont
tous
des
clones
de
Jean-Marie
Le
Pen.
У
меня
с
Францией
как
будто
проблема,
претенденты
на
трон
- все
клоны
Жан-Мари
Ле
Пена.
Avec
le
feu,
je
joue
pas
tête
grillée,
j'ai
encore
rien
commis
mais
à
leurs
yeux
je
suis
présumé
coupable.
С
огнем
я
не
играю,
голова
горячая,
я
еще
ничего
не
совершил,
но
в
их
глазах
я
предполагаемый
преступник.
Avec
la
télé,
fais
gaffe
petit
car
eux
ils
ont
tout
compris
et
nous
de
jours
en
jours
on
s'abrutit
С
телевизором,
будь
осторожен,
малыш,
потому
что
они
все
поняли,
а
мы
день
ото
дня
тупеем,
le
diable
a
pris
la
forme
de
Clara
dans
le
téléviseur,
et
l'antéchrist
a
l'oeil
dans
le
viseur.
дьявол
принял
форму
Клары
в
телевизоре,
а
антихрист
смотрит
в
прицел.
Avec
la
haine
que
j'canalise,
l'État
nous
a
baisé,
la
plupart
de
mes
frères
sont
endormis
au
canabis.
С
ненавистью,
которую
я
сдерживаю,
государство
нас
поимело,
большинство
моих
братьев
спят
на
каннабисе.
Avec
les
anciens,
c'est
le
respect
total,
c'est
le
holma
Со
старшими
- это
полное
уважение,
это
святое,
si
j'écoute
pas,
c'est
que
dans
ma
tête
c'est
le
désordre
total.
Если
я
не
слушаю,
это
потому,
что
в
моей
голове
полный
беспорядок.
Avec
l'argent,
jamais
rassasié,
j'ai
trop
soif
car
on
s'rend
compte
que
plus
on
brasse
et
plus
on
meurt
de
soif.
С
деньгами
никогда
не
насыщаюсь,
я
слишком
жажду,
потому
что
мы
понимаем,
что
чем
больше
мы
зарабатываем,
тем
больше
умираем
от
жажды.
Avec
le
rap,
c'est
toujours
les
mêmes
textes,
qu'est-ce
que
tu
veux
que
je
dises
d'autres,
que
le
monde
est
tenu
par
l'argent
et
l'sexe.
С
рэпом
- это
всегда
одни
и
те
же
тексты,
что
еще
я
могу
сказать,
что
мир
держится
на
деньгах
и
сексе.
Avec
les
amis
j'suis
fidèle,
j'finalise
mon
album,
stresse
pas
si
je
réponds
pas
au
tél
ma
belle
С
друзьями
я
верен,
я
заканчиваю
свой
альбом,
не
волнуйся,
если
я
не
отвечаю
на
телефон,
моя
красавица,
passe
mon
son
dans
la
radio,
pas
là
pour
plaire
aux
femmes
mec,
j'ai
déjà
ma
clientèle
fidèle.
Включи
мой
трек
по
радио,
я
не
для
того,
чтобы
нравиться
женщинам,
чувак,
у
меня
уже
есть
своя
преданная
клиентура.
Avec
Alicro
j'suis
un
roi
dans
mon
royaume,
j'donne
de
l'espoir
à
tous
mes
pirates
qui
se
tuent
au
rhum
С
Alicro
я
король
в
своем
королевстве,
я
даю
надежду
всем
моим
пиратам,
которые
убиваются
ромом,
j'défonce
les
barreaux
qui
s'offrent
à
moi,
je
recherche
la
lumière
dans
cette
prison
ici
bas.
Я
ломаю
решетки,
которые
передо
мной,
я
ищу
свет
в
этой
тюрьме
здесь,
внизу.
Laissez-moi
vivre,
j'ai
besoin
de
vivre,
douleur
dans
le
cerveau,
y'a
ce
mal
qui
m'enivre
pourtant
j'fais
des
efforts
Позвольте
мне
жить,
мне
нужно
жить,
боль
в
мозгу,
есть
это
зло,
которое
меня
опьяняет,
но
я
стараюсь,
et
j'reconnais
mes
torts
et
j'm'accroche
à
l'éphémère
et
c'est
ce
qui
attire
mon
corps.
И
я
признаю
свои
ошибки,
и
я
цепляюсь
за
эфемерное,
и
это
то,
что
привлекает
мое
тело.
J'ai
ma
foi
qui
vacille,
y'a
des
hauts,
y'a
des
bas.
Моя
вера
колеблется,
есть
взлеты,
есть
падения.
J'écoute
des
bonnes
paroles,
le
diable
revient
à
la
charge,
quelque
chose
qui
n'tourne
pas
rond
dans
mon
arme
et
dans
mon
coeur.
Я
слушаю
хорошие
слова,
дьявол
возвращается
к
атаке,
что-то
не
так
в
моем
оружии
и
в
моем
сердце.
Au
lieu
d'le
purifier
je
le
fais
que
le
nourrir
de
rancoeur.
Вместо
того,
чтобы
очистить
его,
я
только
питаю
его
обидой.
Prisonnier
de
ce
bas
monde,
on
s'accroche
tous
à
l'éphémère,
à
l'origine
de
la
plupart
de
nos
problèmes
Пленники
этого
низкого
мира,
мы
все
цепляемся
за
эфемерное,
за
то,
что
является
причиной
большинства
наших
проблем.
La
vie
une
lutte
un
combat
contre
soi-même
Жизнь
- это
борьба,
борьба
с
самим
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMIR DJOGHLAL, MOUNIR MAAROUF, EMMANUEL BONHOMME
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.