L'algerino - Temoin muet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction L'algerino - Temoin muet




J'reste froid, de marbre, gilet pare-balles
Я остаюсь холодным, мраморным, бронежилетом
J'entends un cri, c'est rien ce n'est qu'le mal
Я слышу крик, это ничего, это только зло
Chacun sa merde j'vais pas changer le monde
Каждый свое дерьмо я не изменю мир
Sourd, aveugle, muet c'est l'homme
Глухой, слепой, немой-это человек
J'ai trop voulu être franc, mais la plupart des gens sont malentendants
Я слишком хотел быть откровенным, но большинство людей слабослышащие
Trop de vérités, poussent à être sourd le coeur palpitant
Слишком много истин, заставляют быть глухим пульсирующее сердце
Mais rien ne répond non, personne ne répond
Но ничего не отвечает Нет, никто не отвечает
Dehors y'a personne retentissent des cris s'évadant
Снаружи никто не слышит криков, убегающих
Tout le monde se voit tout, le monde s'entend, mais tout le monde est sourd et muet
Все видят друг друга, все слышат друг друга, но все глухие и немые
La loi d'l'aveugle d'antan, hypocrisie, chacun pour soi
Закон былого слепого, лицемерие, каждый за себя
Dieu pour tout l'monde, tu connais l'dicton tu connais la loi
Бог для всех, ты знаешь поговорку Ты знаешь закон
Une femme violée crie, on en entend que les gémissements
Кричит изнасилованная женщина, слышны только стоны
C'est rien, ça lui passera c'est c'qu'on se dit putain si c'était ta fille
Это ничего, это пройдет с ним, это то, о чем мы говорим, черт возьми, если бы это была твоя дочь.
Tu buterais père et mère t'ouvrirais tes oreilles ce ne seront plus des cris tacites
Ты убьешь отца и мать, ты откроешь свои уши.
à force de regarder on ne voit plus comprends la douleur des gens trop de cris mais personne ne les entend
я не знаю, как это сделать, но я не знаю, как это сделать.
J'reste froid, de marbre, gilet pare-balles
Я остаюсь холодным, мраморным, бронежилетом
J'entends un cri, c'est rien ce n'est qu'le mal
Я слышу крик, это ничего, это только зло
Chacun sa merde j'vais pas changer le monde
Каждый свое дерьмо я не изменю мир
Sourd, aveugle, muet c'est l'homme
Глухой, слепой, немой-это человек
J'reste froid, de marbre, gilet pare-balles
Я остаюсь холодным, мраморным, бронежилетом
J'entends un cri, c'est rien ce n'est qu'le mal
Я слышу крик, это ничего, это только зло
Chacun sa merde j'vais pas changer le monde
Каждый свое дерьмо я не изменю мир
Sourd, aveugle, muet c'est l'homme
Глухой, слепой, немой-это человек
Douleur intérieure, on remet tout sur nous même
Внутренняя боль, мы возвращаем все на себя
On aimerait une oreille extérieure pour évacuer c'qui nous fait mal peur
Мы хотели бы внешнее ухо, чтобы эвакуировать, что делает нас больно страшно
D'l'incompréhension, on parle peu et ça implose à l'intérieur
О непонимании мы говорим мало, и оно взрывается внутри
La plus tragique des hémorragies
Самое трагическое из кровоизлияний
Un môme de 13 ans porte le poids de 7 ans d'attouchements
13-летний ребенок носит 7-летний вес сцепления
Il attend un signe mais personne ne l'entend
Он ждет знака, но его никто не слышит.
Il se retrouve seul lui et lui et l'image de son ravisseur
Он находит себя только он и он и образ его похитителя
Dans la conscience trop de poids dur à porter et nous sommes statiques
В сознании слишком много веса трудно носить, и мы там статические
Ce môme ne fait qu'une victime de plus de pédophilie dans les statistiques
Этот ребенок только становится жертвой более педофилии в статистике
Rien nous touche si ça ne touche pas nos familles
Нас ничто не трогает, если это не касается наших семей
égoïste dans l'âme témoin muet quel drame!
эгоист в душе Безмолвный свидетель какой драмы!
Cœur glacé notre souci c'est le compte en banque, l'amour n'a plus la côte ici
Ледяное сердце наша забота это банковский счет, любовь больше не берег здесь
Planqué à l'abri des cris, j'décris c'que j'vois tant qu'je suis pas aveugle
Спрятавшись в укрытии от криков, я описываю то, что вижу, пока я не ослеп.
Ma pierre à l'édifice et j'nargue toutes ces comédies
Мой камень к зданию, и я насмехаюсь над всеми этими комедиями
J'reste froid, de marbre, gilet pare-balles
Я остаюсь холодным, мраморным, бронежилетом
J'entends un cri, c'est rien ce n'est qu'le mal
Я слышу крик, это ничего, это только зло
Chacun sa merde j'vais pas changer le monde
Каждый свое дерьмо я не изменю мир
Sourd, aveugle, muet c'est l'homme
Глухой, слепой, немой-это человек
J'reste froid, de marbre, gilet pare-balles
Я остаюсь холодным, мраморным, бронежилетом
J'entends un cri, c'est rien ce n'est qu'le mal
Я слышу крик, это ничего, это только зло
Chacun sa merde j'vais pas changer le monde
Каждый свое дерьмо я не изменю мир
Sourd, aveugle, muet c'est l'homme
Глухой, слепой, немой-это человек
Et si c'que j'dis choque c'est la triste réalité
И если это меня шокирует, это печальная реальность
Dans ce monde chaque jour des hommes se font décapiter
В этом мире каждый день мужчины делают обезглавить
L'oreille faut la tendre, la main faut la tendre, j'fais pas la morale
Ухо надо протянуть, руку надо протянуть, я не нравлюсь
Le premier concerné c'est moi, à force de regarder on ne voit plus
Первым заинтересовался я, оглядываясь по сторонам.
La loi d'l'aveugle est roi chez moi on à tous une mauvaise vue
Закон слепого царя у меня на всех зрение плохое
Ouvre les yeux on est ici pour quelque chose, ma cause
Открой глаза мы здесь для чего-то, мое дело
S'donner à fond sans compter, décharger ma prose
Отдаваться без счета, разгружать мою прозу
J'reste froid, de marbre, gilet pare-balles
Я остаюсь холодным, мраморным, бронежилетом
J'entends un cri, c'est rien ce n'est qu'le mal
Я слышу крик, это ничего, это только зло
Chacun sa merde j'vais pas changer le monde
Каждый свое дерьмо я не изменю мир
Sourd, aveugle, muet c'est l'homme
Глухой, слепой, немой-это человек





Writer(s): SAMIR DJOGHLAL, NICOLAS COCANDEAU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.