Paroles et traduction L'algerino - Temoin muet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temoin muet
Немой свидетель
J'reste
froid,
de
marbre,
gilet
pare-balles
Я
остаюсь
холодным,
как
мрамор,
в
бронежилете,
J'entends
un
cri,
c'est
rien
ce
n'est
qu'le
mal
Слышу
крик,
но
это
пустяк,
всего
лишь
зло.
Chacun
sa
merde
j'vais
pas
changer
le
monde
У
каждого
своя
грязь,
я
не
собираюсь
менять
мир,
Sourd,
aveugle,
muet
c'est
l'homme
Глухой,
слепой,
немой
– таков
человек.
J'ai
trop
voulu
être
franc,
mais
la
plupart
des
gens
sont
malentendants
Я
слишком
хотел
быть
честным,
но
большинство
людей
глухи
к
правде.
Trop
de
vérités,
poussent
à
être
sourd
le
coeur
palpitant
Слишком
много
правды
заставляет
сердце
биться
чаще,
но
уши
закрываются.
Mais
rien
ne
répond
non,
personne
ne
répond
Но
никто
не
отвечает,
нет
ответа,
Dehors
y'a
personne
retentissent
des
cris
s'évadant
На
улице
никого,
только
раздаются
крики,
прорывающиеся
наружу.
Tout
le
monde
se
voit
tout,
le
monde
s'entend,
mais
tout
le
monde
est
sourd
et
muet
Все
всё
видят,
все
всё
слышат,
но
все
глухи
и
немы.
La
loi
d'l'aveugle
d'antan,
hypocrisie,
chacun
pour
soi
Закон
слепого
из
прошлого,
лицемерие,
каждый
за
себя.
Dieu
pour
tout
l'monde,
tu
connais
l'dicton
tu
connais
la
loi
Бог
для
всех,
ты
знаешь
поговорку,
ты
знаешь
закон.
Une
femme
violée
crie,
on
en
entend
que
les
gémissements
Изнасилованная
женщина
кричит,
но
мы
слышим
только
стоны.
C'est
rien,
ça
lui
passera
c'est
c'qu'on
se
dit
putain
si
c'était
ta
fille
Пустяки,
пройдет,
думаем
мы,
черт,
а
если
бы
это
была
твоя
дочь?
Tu
buterais
père
et
mère
t'ouvrirais
tes
oreilles
ce
ne
seront
plus
des
cris
tacites
Ты
бы
убил
отца
и
мать,
открыл
бы
свои
уши,
и
это
были
бы
уже
не
безмолвные
крики.
à
force
de
regarder
on
ne
voit
plus
comprends
la
douleur
des
gens
trop
de
cris
mais
personne
ne
les
entend
От
постоянного
смотрения
мы
перестаем
видеть,
пойми
боль
людей,
слишком
много
криков,
но
никто
их
не
слышит.
J'reste
froid,
de
marbre,
gilet
pare-balles
Я
остаюсь
холодным,
как
мрамор,
в
бронежилете,
J'entends
un
cri,
c'est
rien
ce
n'est
qu'le
mal
Слышу
крик,
но
это
пустяк,
всего
лишь
зло.
Chacun
sa
merde
j'vais
pas
changer
le
monde
У
каждого
своя
грязь,
я
не
собираюсь
менять
мир,
Sourd,
aveugle,
muet
c'est
l'homme
Глухой,
слепой,
немой
– таков
человек.
J'reste
froid,
de
marbre,
gilet
pare-balles
Я
остаюсь
холодным,
как
мрамор,
в
бронежилете,
J'entends
un
cri,
c'est
rien
ce
n'est
qu'le
mal
Слышу
крик,
но
это
пустяк,
всего
лишь
зло.
Chacun
sa
merde
j'vais
pas
changer
le
monde
У
каждого
своя
грязь,
я
не
собираюсь
менять
мир,
Sourd,
aveugle,
muet
c'est
l'homme
Глухой,
слепой,
немой
– таков
человек.
Douleur
intérieure,
on
remet
tout
sur
nous
même
Внутренняя
боль,
мы
все
принимаем
на
себя,
On
aimerait
une
oreille
extérieure
pour
évacuer
c'qui
nous
fait
mal
peur
Нам
нужно
было
бы
чужое
ухо,
чтобы
излить
то,
что
причиняет
нам
боль
и
страх.
D'l'incompréhension,
on
parle
peu
et
ça
implose
à
l'intérieur
Из-за
непонимания
мы
мало
говорим,
и
это
взрывается
внутри,
La
plus
tragique
des
hémorragies
Самое
трагическое
кровоизлияние.
Un
môme
de
13
ans
porte
le
poids
de
7 ans
d'attouchements
13-летний
мальчишка
несет
на
себе
груз
7 лет
домогательств,
Il
attend
un
signe
mais
personne
ne
l'entend
Он
ждет
знака,
но
никто
его
не
слышит.
Il
se
retrouve
seul
lui
et
lui
et
l'image
de
son
ravisseur
Он
остается
один
на
один
с
образом
своего
мучителя,
Dans
la
conscience
trop
de
poids
dur
à
porter
et
nous
sommes
là
statiques
В
сознании
слишком
много
тяжести,
которую
трудно
нести,
а
мы
стоим
безучастно.
Ce
môme
ne
fait
qu'une
victime
de
plus
de
pédophilie
dans
les
statistiques
Этот
мальчишка
— всего
лишь
еще
одна
жертва
педофилии
в
статистике.
Rien
nous
touche
si
ça
ne
touche
pas
nos
familles
Нас
ничто
не
трогает,
если
это
не
касается
наших
семей,
égoïste
dans
l'âme
témoin
muet
quel
drame!
Эгоисты
в
душе,
немые
свидетели,
какая
драма!
Cœur
glacé
notre
souci
c'est
le
compte
en
banque,
l'amour
n'a
plus
la
côte
ici
Холодное
сердце,
наша
забота
— банковский
счет,
любовь
здесь
больше
не
в
моде.
Planqué
à
l'abri
des
cris,
j'décris
c'que
j'vois
tant
qu'je
suis
pas
aveugle
Спрятавшись
от
криков,
я
описываю
то,
что
вижу,
пока
я
еще
не
ослеп,
Ma
pierre
à
l'édifice
et
j'nargue
toutes
ces
comédies
Вношу
свой
вклад
и
насмехаюсь
над
всеми
этими
комедиями.
J'reste
froid,
de
marbre,
gilet
pare-balles
Я
остаюсь
холодным,
как
мрамор,
в
бронежилете,
J'entends
un
cri,
c'est
rien
ce
n'est
qu'le
mal
Слышу
крик,
но
это
пустяк,
всего
лишь
зло.
Chacun
sa
merde
j'vais
pas
changer
le
monde
У
каждого
своя
грязь,
я
не
собираюсь
менять
мир,
Sourd,
aveugle,
muet
c'est
l'homme
Глухой,
слепой,
немой
– таков
человек.
J'reste
froid,
de
marbre,
gilet
pare-balles
Я
остаюсь
холодным,
как
мрамор,
в
бронежилете,
J'entends
un
cri,
c'est
rien
ce
n'est
qu'le
mal
Слышу
крик,
но
это
пустяк,
всего
лишь
зло.
Chacun
sa
merde
j'vais
pas
changer
le
monde
У
каждого
своя
грязь,
я
не
собираюсь
менять
мир,
Sourd,
aveugle,
muet
c'est
l'homme
Глухой,
слепой,
немой
– таков
человек.
Et
si
c'que
j'dis
choque
c'est
la
triste
réalité
И
если
то,
что
я
говорю,
шокирует,
это
печальная
реальность.
Dans
ce
monde
chaque
jour
des
hommes
se
font
décapiter
В
этом
мире
каждый
день
обезглавливают
людей.
L'oreille
faut
la
tendre,
la
main
faut
la
tendre,
j'fais
pas
la
morale
Нужно
протянуть
ухо,
нужно
протянуть
руку,
я
не
читаю
мораль,
Le
premier
concerné
c'est
moi,
à
force
de
regarder
on
ne
voit
plus
Первый,
кого
это
касается,
— это
я,
от
постоянного
смотрения
мы
перестаем
видеть.
La
loi
d'l'aveugle
est
roi
chez
moi
on
à
tous
une
mauvaise
vue
Закон
слепого
царит
у
меня
дома,
у
всех
нас
плохое
зрение.
Ouvre
les
yeux
on
est
ici
pour
quelque
chose,
ma
cause
Открой
глаза,
мы
здесь
для
чего-то,
моя
цель
—
S'donner
à
fond
sans
compter,
décharger
ma
prose
Отдаваться
полностью,
не
считая,
изливать
свою
прозу.
J'reste
froid,
de
marbre,
gilet
pare-balles
Я
остаюсь
холодным,
как
мрамор,
в
бронежилете,
J'entends
un
cri,
c'est
rien
ce
n'est
qu'le
mal
Слышу
крик,
но
это
пустяк,
всего
лишь
зло.
Chacun
sa
merde
j'vais
pas
changer
le
monde
У
каждого
своя
грязь,
я
не
собираюсь
менять
мир,
Sourd,
aveugle,
muet
c'est
l'homme
Глухой,
слепой,
немой
– таков
человек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SAMIR DJOGHLAL, NICOLAS COCANDEAU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.