Paroles et traduction L'algerino - The Ring
Sa
commence
par
un
salut
sa
finit
par
un
j'tencule
It
starts
with
a
hello,
ends
with
a
"screw
you"
Sa
commence
par
un
jten
merde
sa
finit
par
un
jte
fume
It
starts
with
a
"go
to
hell",
ends
with
a
"I'll
smoke
you"
Au
debut
on
était
frère
plus
tard
on
sfera
la
guerre
In
the
beginning,
we
were
brothers,
later
we'll
be
at
war
Sa
commence
par
un
je
taime
sa
finit
par
un
j'tentère
It
starts
with
an
"I
love
you",
ends
with
an
"I
bury
you"
Sa
commence
gentillement
on
fume,
on
boit,
on
fait
les
400
coups
plus
tard
on
stire
dessus
ya
plus
de
sentiments
It
starts
gently,
we
smoke,
we
drink,
we
raise
hell,
later
we
pull
on
each
other,
there
are
no
more
feelings
Sa
commence
a
l'école
primaire
sa
finit
au
parloir
It
starts
in
elementary
school,
ends
in
the
visiting
room
Puis
d'autre
dans
un
cimetière
Then
others
in
a
cemetery
Sa
commence
par
un
regard
sa
finit
par
une
larme
It
starts
with
a
glance,
ends
with
a
tear
Face
au
hagal
sa
finit
par
des
armes
Faced
with
the
hagal,
it
ends
with
weapons
Ecarte
mes
frères
de
la
déchéance
on
a
baigné
dans
le
deal
et
on
finit
dans
la
mécréance
Keep
my
brothers
away
from
decay,
we
bathed
in
the
deal
and
end
up
in
disbelief
Sa
commence
par
un
coup
de
coeur
sa
finit
par
un
coup
de
pute
It
starts
with
a
crush,
ends
with
a
trick
Une
caresse
un
je
t'aime
pour
ton
fric
un
coup
de
flute
A
caress,
an
"I
love
you"
for
your
money,
a
blowjob
Va
savoir
ou
sa
nous
mène
on
a
perdu
la
fois
on
stu
entre
frère
pour
devenir
des
rois
Who
knows
where
it
leads
us,
we
lost
faith,
we
fight
amongst
brothers
to
become
kings
Mon
dieu
que
la
vie
est
belle
mais
on
sdéchire
ici
pas
j'écraserais
jamais
mon
frère
pour
devenir
un
roi
My
God,
life
is
beautiful,
but
we
tear
each
other
apart
here,
I
would
never
crush
my
brother
to
become
a
king
Sa
commence
dans
un
bloc
sa
finit
par
des
clops
It
starts
in
a
block,
ends
with
cigarettes
Mon
dieu
que
la
vie
est
belle
mais
on
sdéchire
ici
pas
j'écraserais
jamais
mon
frère
pour
devenir
un
roi
My
God,
life
is
beautiful,
but
we
tear
each
other
apart
here,
I
would
never
crush
my
brother
to
become
a
king
Sa
commence
dans
le
bien
sa
finit
dans
le
mal
It
starts
in
good,
ends
in
evil
La
rue
nous
a
pourri
j'essaye
de
lutté
tant
bien
que
mal
The
street
has
corrupted
us,
I
try
to
fight
as
best
I
can
La
course
aux
armements
rhey
la
ruée
vers
l'or
The
arms
race,
hey,
the
gold
rush
Sa
commence
par
un
litron
et
sa
écoule
des
tonnes
It
starts
with
a
liter
and
it
flows
tons
Sa
papote
sa
caprote
le
premier
paqué
de
clop
It
chats,
it
breaks
down,
the
first
pack
of
cigarettes
Sa
commence
dans
le
chite
et
sa
finit
dans
la
cok
It
starts
in
the
shit
and
ends
in
the
coke
Sa
commence
par
un
bisou
sa
finit
par
une
pipe
It
starts
with
a
kiss,
ends
with
a
blowjob
Un
bisou
un
string
pour
des
bijoux
des
girls
qui
ce
la
joue
A
kiss,
a
thong
for
jewels,
girls
who
play
it
up
Monde
pourri
tout
pour
les
capitaux
Rotten
world,
all
for
capital
Partouse
de
notable
a
l'Elisée
devant
les
chapitaux
Orgy
of
notables
at
the
Elysee
in
front
of
the
capitals
Ils
ne
jurent
que
par
l'argent
et
le
pétrole
They
swear
by
money
and
oil
Sa
commence
par
l'Irak
et
sa
finit
par
la
Libye
It
starts
with
Iraq
and
ends
with
Libya
Rappeur
qui
a
la
dale
lache
pas
l'affaire
Rapper
who's
hungry,
don't
give
up
Sa
commence
dans
une
cave
et
sa
remplie
des
salles
de
concerts
It
starts
in
a
basement
and
fills
concert
halls
Va
savoir
ou
sa
nous
mène
on
a
perdu
la
fois
on
stu
entre
frère
pour
devenir
des
rois
Who
knows
where
it
leads
us,
we
lost
faith,
we
fight
amongst
brothers
to
become
kings
Mon
dieu
que
la
vie
est
belle
mais
on
sdéchire
ici
pas
j'écraserais
jamais
mon
frère
pour
devenir
un
roi
My
God,
life
is
beautiful,
but
we
tear
each
other
apart
here,
I
would
never
crush
my
brother
to
become
a
king
Sa
commence
dans
un
bloc
sa
finit
des
clops
It
starts
in
a
block,
ends
with
cigarettes
Mon
dieu
que
la
vie
est
belle
mais
on
sdéchire
ici
pas
j'écraserais
jamais
mon
frère
pour
devenir
un
roi
My
God,
life
is
beautiful,
but
we
tear
each
other
apart
here,
I
would
never
crush
my
brother
to
become
a
king
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.