L'algerino - Tout ce qu'il fallait.. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'algerino - Tout ce qu'il fallait..




Tout ce qu'il fallait..
All We Needed..
On avait tout c'qu'il fallait, fallait le son des "la, la"
We had all we needed, all we needed was the sound of "la, la"
Parler, on l'a trop fait, tu m'as trahi, j'ai coupé les ponts
We talked too much, you betrayed me, I cut ties
J'avance dans le néant, violent est le mélange
I walk into the void, the mixture is violent
Mes douleurs sont les miennes, j'suis pisté par les hyènes
My pains are mine, I'm tracked by hyenas
On avait tout c'qu'il fallait, fallait le son des "la, la"
We had all we needed, all we needed was the sound of "la, la"
Parler, on l'a trop fait, tu m'as trahi, j'ai coupé les ponts
We talked too much, you betrayed me, I cut ties
J'avance dans le néant, violent est le mélange
I walk into the void, the mixture is violent
Mes douleurs sont les miennes, j'suis pisté par les hyènes
My pains are mine, I'm tracked by hyenas
Dans les rues d'la vie, j'suis en pilotage, alcoolisé, mauvais ballotage
On the streets of life, I'm driving, drunk, bad luck
Mon cœur est noir, mon âme еn otage et j'gambergе de fou dans le carénage
My heart is black, my soul is hostage and I'm rambling like crazy in the fairing
Gardez vos couronnes, moi j'ai passé l'âge, pour percer dans l'jeu, pas besoin d'parrainage
Keep your crowns, I'm past the age, to break into the game, no need for sponsorship
On remplit des Dômes et des Arena, toi tu es démodé comme les Carrera
We fill Domes and Arenas, you're outdated like Carrera
Trois millions par an, poto, ça m'ira, j't'éclate les neurones comme la sativa
Three million a year, bro, that'll do for me, I'll blow your neurons like sativa
Ça casse des verres comme dans barmitsva, une belle Morena, j'fume un Cohiba
It breaks glasses like in bar mitzvahs, a beautiful Morena, I smoke a Cohiba
Elle est loin d'l'époque de la Cordoba, j'suis sur la corniche en Panamera
It's far from the Cordoba era, I'm on the ledge in a Panamera
Tu m'vois pas beaucoup, j'suis un diamant rare, j'suis un diamant rare, j'suis une œuvre d'art
You don't see me much, I'm a rare diamond, I'm a rare diamond, I'm a work of art
J'éblouis ta route, j'ai les phares xénons, une question m'taraude mais c'est quoi ton nom?
I dazzle your path, I have xenon headlights, a question torments me but what's your name?
Personne te connaît dans mon giron, tu es devant la roulette mais tu as pas d'jetons
Nobody knows you in my circle, you're in front of the roulette but you have no chips
On a bon cœur, on sait pas dire "non", fais pas l'malin, prends pas pour un con
We have a good heart, we don't know how to say "no", don't be smart, don't take me for a fool
À la base, poto, j'avais pas un rond, on a fait c'qu'il fallait dans la chanson
At the base, bro, I had nothing, we did what was needed in the song
On avait tout c'qu'il fallait, fallait le son des "la, la"
We had all we needed, all we needed was the sound of "la, la"
Parler, on l'a trop fait, tu m'as trahi, j'ai coupé les ponts
We talked too much, you betrayed me, I cut ties
J'avance dans le néant, violent est le mélange
I walk into the void, the mixture is violent
Mes douleurs sont les miennes, j'suis pisté par les hyènes
My pains are mine, I'm tracked by hyenas
On avait tout c'qu'il fallait, fallait le son des "la, la"
We had all we needed, all we needed was the sound of "la, la"
Parler, on l'a trop fait, tu m'as trahi, j'ai coupé les ponts
We talked too much, you betrayed me, I cut ties
J'avance dans le néant, violent est le mélange
I walk into the void, the mixture is violent
Mes douleurs sont les miennes, j'suis pisté par les hyènes
My pains are mine, I'm tracked by hyenas
On a mis à l'abri la madre, j'ai les cojones du padre
We sheltered the madre, I have the cojones of the padre
Enfoiré, j'peux plus t'encadrer, tu m'as trahi, tu as trop parlé
Bastard, I can't stand you anymore, you betrayed me, you talked too much
J'aime bien kicker pour la forme, tu seras piqué comme à Fortnite
I like to kick for the form, you'll be stung like in Fortnite
J'vois sur ton front, y a la corne, tu es un courant d'air, j'suis une tornade
I see on your forehead, there's the horn, you're a draft, I'm a tornado
Tu sors la guitare pour les chats harnais, gros, on dirait un attardé
You take out the guitar for the harnessed cats, man, you look like a retard
Tu racontes trop de sornettes, tu sais même pas c'que c'est un Charlet
You tell too many tall tales, you don't even know what a Charlet is
J'fais pas le mec bien, j'ai mes démons, tu fais la fille hlel, tout l'monde t'as té-mon
I don't play the good guy, I have my demons, you play the hlel girl, everyone has seen you
À mort les traîtres, à mort les félons, j'ai la rage, mon regard en dit long
Death to traitors, death to felons, I'm enraged, my look says a lot
On avait tout c'qu'il fallait, fallait le son des "la, la"
We had all we needed, all we needed was the sound of "la, la"
Parler, on l'a trop fait, tu m'as trahi, j'ai coupé les ponts
We talked too much, you betrayed me, I cut ties
J'avance dans le néant, violent est le mélange
I walk into the void, the mixture is violent
Mes douleurs sont les miennes, j'suis pisté par les hyènes
My pains are mine, I'm tracked by hyenas
On avait tout c'qu'il fallait, fallait le son des "la, la"
We had all we needed, all we needed was the sound of "la, la"
Parler, on l'a trop fait, tu m'as trahi, j'ai coupé les ponts
We talked too much, you betrayed me, I cut ties
J'avance dans le néant, violent est le mélange
I walk into the void, the mixture is violent
Mes douleurs sont les miennes, j'suis pisté par les hyènes
My pains are mine, I'm tracked by hyenas
J'suis pisté par les hyènes
I'm tracked by hyenas
On a mis à l'abri la madre, j'ai les cojones du padre
We sheltered the madre, I have the cojones of the padre





Writer(s): L'algérino, Rjacks & Masta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.