L'algerino feat. Tunisiano - Amane Amane - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'algerino feat. Tunisiano - Amane Amane




Amane Amane
Amane Amane
Fils d'immigré, de la cité Phocéenne
Son of an immigrant, from the Phocaean city
Grandi dans le partage, ouais, de la rage et de la haine
Grew up in sharing, yeah, rage and hate
Mélange et métissage, le plus grand héritage
Mixture and blending, the greatest legacy
Je laisse parler mon coeur
I let my heart speak
Je chante et je prend le large
I sing and I set sail
Ils veulent nous diviser, nous parlent d'insécurité
They want to divide us, talk about insecurity
Mais le réel problème, c'est la précarité
But the real problem is precariousness
Ils s'en foutent du peuple, ils ne pensent qu'à leur siège
They don't care about the people, they only think about their seats
Les bergers qui prèchent, les moutons qui tombent dans leur pièges
The shepherds who preach, the sheep who fall into their traps
One love!
One love!
Et si on menais le même combat
What if we fought the same fight?
Et si ont chantais tous d'une seule voix
What if we all sang with one voice?
Considérés que lorsqu'on vote, on braque les urnes, retiens ces normes
Considered only when we vote, we rob the polls, remember these norms
Alors je leur chante:
So I sing to them:
Amane Amane x10
Amane Amane x10
Alors je leur chante:
So I sing to them:
Amane Amane x10
Amane Amane x10
Soeur on est des hommes
Sister, we are men
Pour nos discours nous payons
For our speeches we pay
Et on fait des erreurs, donc y'à une gomme au bout de chaque crayons
And we make mistakes, so there's an eraser at the end of each pencil
Grande gueule, et en feat y'à Samir, frère algérien
Big mouth, and featuring Samir, Algerian brother
Seul, on va plus vite
Alone, we go faster
Mais ensemble on va plus loin
But together we go further
Serrer le poing, on à la foi pour briller
Clench your fist, we have the faith to shine
Tu es l'enfant d'un roi et non un fils d'ouvrier
You are the child of a king and not the son of a worker
Le genou plié on sait pas le faire, couz' c'est dead
Bending the knee, we don't know how to do it, cuz it's dead
Ils nous ont grillés, ont pillés les ressources de nos bleds
They grilled us, looted the resources of our lands
C'est les mêmes qu'on montre du doigt, les mêmes que l'ont persecutent
It's the same ones we point the finger at, the same ones we persecute
Pactisent avec Belzebuth, les mêmes qui se prennent pour des rois
Make pacts with Beelzebub, the same ones who think they are kings
Mondial, nouvel ordre accroche-toi
Global, new order hold on tight
Les caisses pleines, tiennent les rennes
Full coffers, hold the reins
Les mêmes qui portent les chaînes
The same ones who wear the chains
Et c'est les mêmes qui purgent de grosses peines
And it's the same ones who serve heavy sentences
Au-dessus des lois, ils se croient tout permis
Above the law, they think they are allowed everything
Les riches s'enrichissent, le peuple vit la 'sère-mi
The rich get richer, the people live the 'sère-mi' (misery)
Ils nous prennent pour des cons
They take us for fools
Que la jeunesse se lève et combatte en chanson
Let the youth rise up and fight in song
Alors je leur chante:
So I sing to them:
Amane Amane x10
Amane Amane x10
Alors je leur chante:
So I sing to them:
Amane Amane x10
Amane Amane x10
Je rêvais d'être astronaute et toucher les étoiles
I dreamed of being an astronaut and touching the stars
Je voulais rien d'autre qu'un parcours idéal
I wanted nothing more than an ideal path
Et moi et mes XXX, à trop squatter la XXX
And me and my homies, hanging out too much on the block
J'ai eu une paire de menottes, avant de remplir des salles . x2
I got a pair of handcuffs before filling rooms . x2
Alors je chante:
So I sing:
Amane Amane
Amane Amane
Alors tu chante:
So you sing:
Amane Amane
Amane Amane
Alors on chante:
So we sing:
Amane Amane . x6
Amane Amane . x6
X2
X2
Amane Amane x3
Amane Amane x3
Capitaine de mon navire, y'à tous nos frères à bord
Captain of my ship, all our brothers are on board
On à toujours su s'en sortir, avec les moyens du bord
We always knew how to get by, with the means at hand
Alors on chante, Tunisan', L'algérino
So we sing, Tunisan', L'algérino
Alors on chante, alors on chante
So we sing, so we sing





Writer(s): yalatif beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.