L'entourage - Le vicieux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction L'entourage - Le vicieux




Le vicieux
The Vicious One
Le vicieux se regarde dans le miroir mais ne voit que le mal émanant d'lui malgré le masque qu'il a mis
The vicious one stares in the mirror, but sees only the evil emanating from him, despite the mask he wears.
Il manie la magie mais n'a jamais la même image il est bien loin de l'homme gentil que tous les gens qui l'aiment imagine
He wields magic but never holds the same image; he's far from the kind man everyone who loves him imagines.
Le vicieux se regarde dans le miroir mais ne voit que le mal émanant d'lui malgré le masque qu'il a mis
The vicious one stares in the mirror, but sees only the evil emanating from him, despite the mask he wears.
Il manie la magie mais n'a jamais la même image il est bien loin de l'homme gentil que tous les gens qui l'aiment imagine
He wields magic but never holds the same image; he's far from the kind man everyone who loves him imagines.
Il commence sa journée en faisant des grimaces à son miroir
He starts his day by making faces at his reflection.
Il prend des gamines les met sous l'emprise de ses dix doigts
He takes young girls, putting them under the spell of his ten fingers.
Il a battu sa femme veut le revivre avec une autre
He beat his wife, wants to relive it with another.
Avant que sa fille rentre il aime renifler ses culottes
Before his daughter comes home, he likes to sniff her panties.
C'est une race de mort, s'enrichir sa priorité
He's a breed of death, getting rich is his priority.
Il sort tard dehors rend visite aux putes frigorifiées
He goes out late at night, visits the frozen prostitutes.
Il peut mentir en te regardant dans le blanc des yeux
He can lie while looking you straight in the eye.
Serait prêt à faire des pendaisons afin de monter seul
Would be ready to hang people just to rise alone.
Le vicieux est complexe l'esquiver est tendu
The vicious one is complex, avoiding him is tense.
Espiègle il t'espionne à la fenêtre avec une longue vue
Mischievous, he spies on you through the window with a telescope.
Si tu meurs il dira whaou mais te souris et te salue
If you die, he'll say "wow," but smile and greet you.
Il tape crime sur Yahoo met du cyanure dans ton yaourt
He types "crime" on Yahoo, puts cyanide in your yogurt.
Il est stique-mi prisonnier d'un monde pervers
He's sticky, a prisoner of a perverse world.
Il glisse son zizi contre des fesses dans le RER
He rubs his dick against asses on the subway.
Il a horreur qu'on le déteste mais trompe ses frères, crari
He hates being hated, but deceives his brothers, damn it.
C'est lui qui criait "plombe les traîtres"
He's the one who shouted "shoot the traitors."
Le vicieux se regarde dans le miroir mais ne voit que le mal émanant d'lui malgré le masque qu'il a mis
The vicious one stares in the mirror, but sees only the evil emanating from him, despite the mask he wears.
Il manie la magie mais n'a jamais la même image il est bien loin de l'homme gentil que tous les gens qui l'aiment imagine
He wields magic but never holds the same image; he's far from the kind man everyone who loves him imagines.
Le vicieux se regarde dans le miroir mais ne voit que le mal émanant d'lui malgré le masque qu'il a mis
The vicious one stares in the mirror, but sees only the evil emanating from him, despite the mask he wears.
Il manie la magie mais n'a jamais la même image il est bien loin de l'homme gentil que tous les gens qui l'aiment imagine
He wields magic but never holds the same image; he's far from the kind man everyone who loves him imagines.
Qui veut la paix perd souvent
He who seeks peace often loses.
C'est ce qu'il répète sans cesse
That's what he keeps repeating.
Sa voix fait l'effet d'amphets
His voice has the effect of amphetamines.
Tu te sens kidnappé c'est soulant
You feel kidnapped, it's annoying.
Il dit qu'il est pour vendre
He says he was born to sell.
Mais sort d'un film d'épouvante c'est éprouvant
But comes out of a horror movie, it's exhausting.
Et pourtant avec sa parole il peut t'embobiner
And yet with his words he can fool you.
Sans sanglots, c'est dans le dos qu'il te plante l'Opinel
Without tears, he stabs you in the back with the Opinel.
Quand il se sent dominé il prend la fuite comme une vermine
When he feels dominated, he flees like a vermin.
Et s'il prend de tes nouvelles c'est pour te vendre une berline
And if he asks about you, it's to sell you a sedan.
Il kiffe les bifs des potes
He digs his friends' money.
Des gens ce type est méfiant
This guy is suspicious of people.
Le vicieux est sociable mais cache un vice effrayant
The vicious one is sociable but hides a frightening vice.
Il analyse chaque ami afin d'arriver à manipuler sa cible
He analyzes each friend to manipulate his target.
Le paradis n'est pas sa priorité il est déviant
Paradise is not his priority, he's deviant.
Quoi qu'il en soit il n'a aucun scrupule
Anyway, he has no scruples.
Pour rendre sa fiancée dans un passage lugubre
To dump his fiancée in a gloomy passage.
Aucun souvenir honnête pour ce gars-là
No honest memories for this guy.
Avec un sourire aux lèvres, il te balade
With a smile on his lips, he leads you astray.
Le vicieux n'attaque pas de face
The vicious one doesn't attack head-on.
C'est toujours dans le dos que les poignards fusent
It's always from behind that the daggers fly.
Donc il t'endort c'est le roi de la flûte
So he lulls you to sleep, he's the king of the flute.
Les yeux vitreux l'hideux vicieux
Eyes glazed over, the hideous vicious one.
Aime les films pornographiques
Loves pornographic films.
Veut vivre comme un demi-dieu il baise des nippones en plastique
Wants to live like a demigod, he fucks plastic Japanese girls.
Un fétichiste, il prend son pied quand il s'en prend aux faibles
A fetishist, he gets his kicks from picking on the weak.
Il a grandi sans cran en fait il se chie dessus
He grew up without guts, actually he shits himself.
A chaque fois que sa petite haine le rend inférieur
Every time his petty hatred makes him inferior.
La noirceur le tiraille de l'intérieur
Darkness gnaws at him from within.
Le vicieux se regarde dans le miroir mais ne voit que le mal émanant d'lui malgré le masque qu'il a mis
The vicious one stares in the mirror, but sees only the evil emanating from him, despite the mask he wears.
Il manie la magie mais n'a jamais la même image il est bien loin de l'homme gentil que tous les gens qui l'aiment imagine
He wields magic but never holds the same image; he's far from the kind man everyone who loves him imagines.
Le vicieux se regarde dans le miroir mais ne voit que le mal émanant d'lui malgré le masque qu'il a mis
The vicious one stares in the mirror, but sees only the evil emanating from him, despite the mask he wears.
Il manie la magie mais n'a jamais la même image il est bien loin de l'homme gentil que tous les gens qui l'aiment imagine
He wields magic but never holds the same image; he's far from the kind man everyone who loves him imagines.





Writer(s): Alpha Wann, Antoine Guena, Ken Samaras, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Mamadou Coulibaly, Francois Garnier, Ivan Bruno Arbiser, Mikael Castelle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.