Paroles et traduction L'entourage - Le vicieux
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
vicieux
se
regarde
dans
le
miroir
mais
ne
voit
que
le
mal
émanant
d'lui
malgré
le
masque
qu'il
a
mis
Злодей
смотрит
в
зеркало,
но
видит
лишь
зло,
исходящее
из
него,
несмотря
на
маску,
которую
он
надел.
Il
manie
la
magie
mais
n'a
jamais
la
même
image
il
est
bien
loin
de
l'homme
gentil
que
tous
les
gens
qui
l'aiment
imagine
Он
владеет
магией,
но
никогда
не
имеет
одного
образа,
он
далек
от
того
доброго
человека,
каким
его
представляют
все
любящие
его
люди.
Le
vicieux
se
regarde
dans
le
miroir
mais
ne
voit
que
le
mal
émanant
d'lui
malgré
le
masque
qu'il
a
mis
Злодей
смотрит
в
зеркало,
но
видит
лишь
зло,
исходящее
из
него,
несмотря
на
маску,
которую
он
надел.
Il
manie
la
magie
mais
n'a
jamais
la
même
image
il
est
bien
loin
de
l'homme
gentil
que
tous
les
gens
qui
l'aiment
imagine
Он
владеет
магией,
но
никогда
не
имеет
одного
образа,
он
далек
от
того
доброго
человека,
каким
его
представляют
все
любящие
его
люди.
Il
commence
sa
journée
en
faisant
des
grimaces
à
son
miroir
Он
начинает
свой
день,
строя
гримасы
своему
отражению.
Il
prend
des
gamines
les
met
sous
l'emprise
de
ses
dix
doigts
Он
берет
малолеток,
подчиняя
их
власти
своих
десяти
пальцев.
Il
a
battu
sa
femme
veut
le
revivre
avec
une
autre
Он
избил
свою
жену
и
хочет
повторить
это
с
другой.
Avant
que
sa
fille
rentre
il
aime
renifler
ses
culottes
Прежде
чем
его
дочь
вернется,
он
любит
нюхать
ее
трусики.
C'est
une
race
de
mort,
s'enrichir
sa
priorité
Он
из
породы
мертвецов,
разбогатеть
— его
приоритет.
Il
sort
tard
dehors
rend
visite
aux
putes
frigorifiées
Он
поздно
выходит
на
улицу,
навещает
замерзших
проституток.
Il
peut
mentir
en
te
regardant
dans
le
blanc
des
yeux
Он
может
лгать,
глядя
тебе
прямо
в
глаза.
Serait
prêt
à
faire
des
pendaisons
afin
de
monter
seul
Готов
устраивать
повешения,
чтобы
подняться
в
одиночку.
Le
vicieux
est
complexe
l'esquiver
est
tendu
Злодей
сложен,
увернуться
от
него
сложно.
Espiègle
il
t'espionne
à
la
fenêtre
avec
une
longue
vue
Проказник,
он
шпионит
за
тобой
в
окно
с
помощью
подзорной
трубы.
Si
tu
meurs
il
dira
whaou
mais
te
souris
et
te
salue
Если
ты
умрешь,
он
скажет
"вау",
но
улыбнется
тебе
и
поприветствует.
Il
tape
crime
sur
Yahoo
met
du
cyanure
dans
ton
yaourt
Он
ищет
"преступление"
в
Yahoo,
подсыпает
цианид
в
твой
йогурт.
Il
est
stique-mi
prisonnier
d'un
monde
pervers
Он
псих,
узник
извращенного
мира.
Il
glisse
son
zizi
contre
des
fesses
dans
le
RER
Он
трется
своим
членом
о
женские
ягодицы
в
электричке.
Il
a
horreur
qu'on
le
déteste
mais
trompe
ses
frères,
crari
Он
ненавидит,
когда
его
ненавидят,
но
обманывает
своих
братьев,
поверь.
C'est
lui
qui
criait
"plombe
les
traîtres"
Это
он
кричал:
"вали
предателей".
Le
vicieux
se
regarde
dans
le
miroir
mais
ne
voit
que
le
mal
émanant
d'lui
malgré
le
masque
qu'il
a
mis
Злодей
смотрит
в
зеркало,
но
видит
лишь
зло,
исходящее
из
него,
несмотря
на
маску,
которую
он
надел.
Il
manie
la
magie
mais
n'a
jamais
la
même
image
il
est
bien
loin
de
l'homme
gentil
que
tous
les
gens
qui
l'aiment
imagine
Он
владеет
магией,
но
никогда
не
имеет
одного
образа,
он
далек
от
того
доброго
человека,
каким
его
представляют
все
любящие
его
люди.
Le
vicieux
se
regarde
dans
le
miroir
mais
ne
voit
que
le
mal
émanant
d'lui
malgré
le
masque
qu'il
a
mis
Злодей
смотрит
в
зеркало,
но
видит
лишь
зло,
исходящее
из
него,
несмотря
на
маску,
которую
он
надел.
Il
manie
la
magie
mais
n'a
jamais
la
même
image
il
est
bien
loin
de
l'homme
gentil
que
tous
les
gens
qui
l'aiment
imagine
Он
владеет
магией,
но
никогда
не
имеет
одного
образа,
он
далек
от
того
доброго
человека,
каким
его
представляют
все
любящие
его
люди.
Qui
veut
la
paix
perd
souvent
Кто
хочет
мира,
часто
проигрывает.
C'est
ce
qu'il
répète
sans
cesse
Это
то,
что
он
постоянно
повторяет.
Sa
voix
fait
l'effet
d'amphets
Его
голос
действует
как
амфетамин.
Tu
te
sens
kidnappé
c'est
soulant
Ты
чувствуешь
себя
похищенной,
это
бесит.
Il
dit
qu'il
est
né
pour
vendre
Он
говорит,
что
рожден,
чтобы
продавать.
Mais
sort
d'un
film
d'épouvante
c'est
éprouvant
Но
он
словно
из
фильма
ужасов,
это
утомительно.
Et
pourtant
avec
sa
parole
il
peut
t'embobiner
И
все
же
своими
словами
он
может
тебя
одурачить.
Sans
sanglots,
c'est
dans
le
dos
qu'il
te
plante
l'Opinel
Без
рыданий,
он
вонзает
тебе
в
спину
нож.
Quand
il
se
sent
dominé
il
prend
la
fuite
comme
une
vermine
Когда
он
чувствует
себя
побежденным,
он
убегает,
как
паразит.
Et
s'il
prend
de
tes
nouvelles
c'est
pour
te
vendre
une
berline
А
если
он
спрашивает
о
тебе,
то
только
для
того,
чтобы
продать
тебе
машину.
Il
kiffe
les
bifs
des
potes
Он
тащится
от
стычек
друзей.
Des
gens
ce
type
est
méfiant
Этот
парень
не
доверяет
людям.
Le
vicieux
est
sociable
mais
cache
un
vice
effrayant
Злодей
общителен,
но
скрывает
ужасный
порок.
Il
analyse
chaque
ami
afin
d'arriver
à
manipuler
sa
cible
Он
анализирует
каждого
друга,
чтобы
манипулировать
своей
целью.
Le
paradis
n'est
pas
sa
priorité
il
est
déviant
Рай
— не
его
приоритет,
он
девиант.
Quoi
qu'il
en
soit
il
n'a
aucun
scrupule
Как
бы
то
ни
было,
у
него
нет
никаких
угрызений
совести.
Pour
rendre
sa
fiancée
dans
un
passage
lugubre
Чтобы
изнасиловать
свою
невесту
в
мрачном
переулке.
Aucun
souvenir
honnête
pour
ce
gars-là
Никаких
честных
воспоминаний
об
этом
парне.
Avec
un
sourire
aux
lèvres,
il
te
balade
С
улыбкой
на
лице
он
водит
тебя
за
нос.
Le
vicieux
n'attaque
pas
de
face
Злодей
не
нападает
в
лоб.
C'est
toujours
dans
le
dos
que
les
poignards
fusent
Кинжалы
всегда
летят
в
спину.
Donc
il
t'endort
c'est
le
roi
de
la
flûte
Он
усыпляет
тебя,
он
король
флейты.
Les
yeux
vitreux
l'hideux
vicieux
Стеклянные
глаза,
отвратительный
злодей.
Aime
les
films
pornographiques
Любит
порнографические
фильмы.
Veut
vivre
comme
un
demi-dieu
il
baise
des
nippones
en
plastique
Хочет
жить
как
полубог,
трахает
пластиковых
японок.
Un
fétichiste,
il
prend
son
pied
quand
il
s'en
prend
aux
faibles
Фетишист,
он
получает
удовольствие,
издеваясь
над
слабыми.
Il
a
grandi
sans
cran
en
fait
il
se
chie
dessus
Он
вырос
без
смелости,
на
самом
деле
он
обделывается.
A
chaque
fois
que
sa
petite
haine
le
rend
inférieur
Каждый
раз,
когда
его
мелкая
ненависть
делает
его
ничтожным.
La
noirceur
le
tiraille
de
l'intérieur
Тьма
терзает
его
изнутри.
Le
vicieux
se
regarde
dans
le
miroir
mais
ne
voit
que
le
mal
émanant
d'lui
malgré
le
masque
qu'il
a
mis
Злодей
смотрит
в
зеркало,
но
видит
лишь
зло,
исходящее
из
него,
несмотря
на
маску,
которую
он
надел.
Il
manie
la
magie
mais
n'a
jamais
la
même
image
il
est
bien
loin
de
l'homme
gentil
que
tous
les
gens
qui
l'aiment
imagine
Он
владеет
магией,
но
никогда
не
имеет
одного
образа,
он
далек
от
того
доброго
человека,
каким
его
представляют
все
любящие
его
люди.
Le
vicieux
se
regarde
dans
le
miroir
mais
ne
voit
que
le
mal
émanant
d'lui
malgré
le
masque
qu'il
a
mis
Злодей
смотрит
в
зеркало,
но
видит
лишь
зло,
исходящее
из
него,
несмотря
на
маску,
которую
он
надел.
Il
manie
la
magie
mais
n'a
jamais
la
même
image
il
est
bien
loin
de
l'homme
gentil
que
tous
les
gens
qui
l'aiment
imagine
Он
владеет
магией,
но
никогда
не
имеет
одного
образа,
он
далек
от
того
доброго
человека,
каким
его
представляют
все
любящие
его
люди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alpha Wann, Antoine Guena, Ken Samaras, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Mamadou Coulibaly, Francois Garnier, Ivan Bruno Arbiser, Mikael Castelle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.