Paroles et traduction L'horrible - Falling Stars
Falling Stars
Падающие Звезды
My
heart
beat
too
slow
and
you
know
it
Мое
сердце
бьется
слишком
медленно,
и
ты
это
знаешь
I
won't
to
let
you
go
but
that's
it
Я
не
хочу
отпускать
тебя,
но
так
будет
лучше
Mon
âme
sœur
Моя
вторая
половинка
Je
t'ai
à
jamais
en
moi
comme
un
pacemaker
Ты
навсегда
со
мной,
как
кардиостимулятор
Mon
âme
sœur
Моя
вторая
половинка
Je
prendrais
soin
de
toi
comme
une
fleur
Я
буду
заботиться
о
тебе,
как
о
цветке
Prends
moi
encore
la
main
Возьми
меня
за
руку
Comme
si
on
ne
se
voyait
pas
demain
Как
будто
мы
больше
не
увидимся
завтра
Tu
peux
être
sûre
que
je
regrette
rien
Можешь
быть
уверена,
что
я
ни
о
чем
не
жалею
Notre
amour
n'a
aucune
fin
Наша
любовь
бесконечна
Une
déprime
s'installe
Тоска
поселилась
в
душе
Ce
soir
j'suis
seul
Сегодня
я
одинок
Depuis
quelques
jours
j'ai
l'impression
Несколько
дней
назад
у
меня
было
чувство
Qu'un
mal
me
ronge
Будто
меня
разъедает
какая-то
боль
Si
seulement
tu
entendais
Если
бы
ты
только
слышала
La
voix
de
la
raison,
qui
chuchote
ton
nom
Голос
разума,
который
шепчет
твое
имя
My
heart
beat
too
slow
and
you
know
it
Мое
сердце
бьется
слишком
медленно,
и
ты
это
знаешь
I
won't
to
let
you
go
but
that's
it
Я
не
хочу
отпускать
тебя,
но
так
будет
лучше
Mon
âme
sœur
Моя
вторая
половинка
Je
t'ai
à
jamais
en
moi
comme
un
pacemaker
Ты
навсегда
со
мной,
как
кардиостимулятор
Mon
âme
sœur
Моя
вторая
половинка
Je
prendrais
soin
de
toi
comme
une
fleur
Я
буду
заботиться
о
тебе,
как
о
цветке
Salut
Bon
je
sais
qu't'es
en
couple
mais
Привет.
Я
знаю,
что
ты
в
отношениях,
но
Franchement
tu
me
manques
По
правде
говоря,
ты
мне
очень
не
хватает
Tu
me
manques
Ты
мне
очень
не
хватает
J'voudrais
vraiment
qu'on
se
fasse
quelque
chose
à
deux
Я
действительно
хочу,
чтобы
мы
что-нибудь
сделали
вдвоем
Je
t'embrasse,
bisous
Целую,
пока
My
heart
beat
too
slow
and
you
know
it
(You
know
it)
Мое
сердце
бьется
слишком
медленно,
и
ты
это
знаешь
(Ты
это
знаешь)
I
know
(Noo...)
Я
знаю
(Нет...)
You
Know
(Noo...)
Ты
знаешь
(Нет...)
I
won't
to
let
you
go
but
that's
it
(But
that's
it)
Я
не
хочу
отпускать
тебя,
но
так
оно
и
есть
(Так
оно
и
есть)
Mon
âme
sœur
Моя
вторая
половинка
Je
t'ai
à
jamais
en
moi
comme
un
pacemaker
Ты
навсегда
со
мной,
как
кардиостимулятор
Mon
âme
sœur
Моя
вторая
половинка
Je
prendrais
soin
de
toi
comme
une
fleur
Я
буду
заботиться
о
тебе,
как
о
цветке
Aujourd'hui
à
21h22
Сегодня
в
21:22
Euh
ouai
salut
c'est
moi
Ага,
привет,
это
я
Je
t'appelais
pour
te
dire
que
dans
cette
relation
Я
звоню
тебе,
чтобы
сказать,
что
в
этих
отношениях
Je
me
sens
pas
à
ma
place
Я
чувствую
себя
не
на
своем
месте
J'ai
l'impression
qu'on
à
un
peu
fait
le
tour
Мне
кажется,
мы
уже
все
прошли
L'autre
soir
j'avais
vraiment
besoin
de
toi,
de
ton
soutien
Недавно,
тем
вечером,
когда
мне
так
нужна
была
твоя
поддержка
Tes
paroles,
de
ta
motivation
Твои
слова,
твоя
мотивация
Mais
t'as
préféré
rester
avec
tes
potes
Ты
предпочел
остаться
с
друзьями
Fin
bref
je
m'en
fiche
je
t'en
veux
pas
Короче,
мне
все
равно,
я
не
сержусь
Sache
que
si
un
jour
t'as
besoin
de
moi
Знай,
что,
если
тебе
когда-нибудь
понадобится
моя
помощь
J'serais
toujours
là
mais
sache
Я
всегда
буду
рядом,
но
знай
Que
nous
deux
ça
sera
plus
jamais
comme
avant
Что
между
нами
никогда
не
будет
как
прежде
Je
t'embrasse,
prends
soin
de
toi,
salut
Целую,
береги
себя,
пока
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R Mncr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.