В городе живых мертвецов (feat. SLIMUS)
In der Stadt der lebenden Toten (feat. SLIMUS)
В
мире
разврата
как
правильно
жить,
увы,
я
не
знаю,
нет,
Короток
сон,
много
хожу,
все
чаще
летаю.
In
einer
Welt
der
Verderbtheit,
wie
man
richtig
lebt,
ach,
ich
weiß
es
nicht,
nein.
Der
Schlaf
ist
kurz,
ich
gehe
viel,
immer
öfter
fliege
ich.
Нам
нужно
так
мало
для
счастья
скажет
красиво
матреша,
Деньги
ничто
важнее
душа
и
прыгнула
в
поршик.
Wir
brauchen
so
wenig
zum
Glück,
sagt
die
Matrjoschka
schön,
Geld
ist
nichts,
wichtiger
ist
die
Seele,
und
sprang
in
den
Porsche.
Как
объяснить
тебе
дядь
почему
блядь
их
так
сморщит?
Wie
soll
ich
dir
erklären,
Alter,
warum
zum
Teufel
sie
so
die
Gesichter
verziehen?
Много
слоев
у
торта
мы
эдакий
средненький
коржик.
Viele
Schichten
hat
die
Torte,
wir
sind
so
ein
mittlerer
Boden.
Пропитанный
вдоволь
и
веришь
нам
вырваться
так
невтерпеж,
Ты
сытый
обжора
киваешь,
но
вряд
ли
поймешь.
Durchtränkt
bis
zum
Anschlag,
und
glaub
mir,
wir
wollen
so
dringend
hier
raus,
Du
satter
Vielfraß
nickst,
aber
wirst
es
kaum
verstehen.
Мертвецы
средь
живых
бродят
в
тридцать
их
с
руки
кормят,
Поколение
селфи,
зомби,
При
жизни
не
знают,
при
смерти
не
вспомнят.
Die
Toten
wandeln
unter
den
Lebenden,
mit
dreißig
werden
sie
noch
von
Hand
gefüttert,
Generation
Selfie,
Zombies,
Im
Leben
unbekannt,
im
Tod
unvergessen.
Да,
и
мне
плевать
как
ты
одет
клево,
Из
крайности
в
крайность
трэп
и
сиропы.
Ja,
und
mir
ist
egal,
wie
cool
du
gekleidet
bist,
Von
Extrem
zu
Extrem,
Trap
und
Sirupe.
Турники,
брусья,
ЗОЖ,
ёба.
Klimmzugstangen,
Barren,
gesunder
Lebensstil,
verdammt.
Новая
жертва
уткнулась
в
экран
мамино
чадо,
Мама
в
айфоне
тонет
у
папы
финал.
Ein
neues
Opfer
starrt
auf
den
Bildschirm,
Mamas
Liebling,
Mama
versinkt
im
iPhone,
bei
Papa
ist
das
Finale.
Так
пролетит
она
к
чертовой
матери,
Будто
планшет
над
Парижем.
So
wird
sie
zum
Teufel
fliegen,
Wie
ein
Tablet
über
Paris.
Здесь
как-то
не
людно,
увы,
Мой
дом
милионик
живых
тыщи.
Hier
ist
es
irgendwie
nicht
menschenleer,
ach,
Mein
Zuhause
ist
eine
Millionenstadt,
tausende
Lebende.
Припев:
В
городе
живых
мертвецов.(х3)
Сделай
все
что
мне
нужно,
Чтобы
не
быть
таким
как
они
ведь
я
из
Города
живых
мертвецов,
Города
живых
мертвецов,
Из
города
живых
мертвецов.
Refrain:
In
der
Stadt
der
lebenden
Toten.(x3)
Tu
alles,
was
ich
brauche,
Um
nicht
so
zu
sein
wie
sie,
denn
ich
bin
aus
Der
Stadt
der
lebenden
Toten,
Der
Stadt
der
lebenden
Toten,
Aus
der
Stadt
der
lebenden
Toten.
Сделай
все
что
мне
нужно,
Чтобы
не
быть
таким
как
они
ведь
я
из.
Tu
alles,
was
ich
brauche,
Um
nicht
so
zu
sein
wie
sie,
denn
ich
bin
aus.
Второй
Куплет:
Slim
Над
крышами
птицы
зависли,
Мысли
как
мыши
сидите
потише.
Zweite
Strophe:
Slim
Über
den
Dächern
verharren
die
Vögel,
Gedanken
wie
Mäuse,
seid
stiller.
Я
коротко
стрижен
мне
скилзы
подогнал
чернокнижник,
Ночь
отпусти
меня
выжить.
Ich
bin
kurz
geschoren,
meine
Skills
hat
mir
ein
Schwarzmagier
verschafft,
Nacht,
lass
mich
überleben.
Умер
на
рейве
воскресну
на
движе,
Стиль
жизни
ориджинал,
Этот
город
не
любит
обиженных.
Gestorben
auf
dem
Rave,
auferstanden
auf
dem
Event,
Lebensstil
original,
Diese
Stadt
liebt
keine
Gekränkten.
Мы
завтра
об
этом
напишем,
Хиты
как
легко
умирать
молодым.
Wir
schreiben
morgen
darüber,
Hits,
wie
leicht
es
ist,
jung
zu
sterben.
В
толчке
головой
сухим
из
воды,
Веселящий
газ
заполнит
комнаты.
Mit
dem
Kopf
in
der
Toilette,
trocken
aus
dem
Wasser,
Lachgas
füllt
die
Räume.
Ночь
раскинет
звезд
зонты,
Тут
много
слез
золотых,
Внутрь
колеса
наружу
болты.
Die
Nacht
spannt
ihre
Sternenschirme
auf,
Hier
gibt
es
viele
goldene
Tränen,
Innen
Räder,
außen
Schrauben.
Лучше
дворы
за
гаражами
терракотовый
дым,
Под
лампами
тут
цветут
сады.
Besser
die
Höfe
hinter
den
Garagen,
terrakottafarbener
Rauch,
Unter
Lampen
blühen
hier
Gärten.
Крутим
снова
в
обороте
плоды,
На
улицу
выйдем
оденем
понты.
Wir
drehen
die
Früchte
wieder
im
Kreislauf,
Gehen
auf
die
Straße,
ziehen
die
Protz-Klamotten
an.
Новый
день
апперкотом
под
дых,
Но
я
плечи
расправлю
и
встану
с
улыбкой
кинозвезды.
Ein
neuer
Tag,
ein
Uppercut
unter
die
Rippen,
Aber
ich
richte
meine
Schultern
auf
und
stehe
mit
dem
Lächeln
eines
Filmstars
auf.
Припев:
В
городе
живых
мертвецов.(х3)
Сделай
все
что
мне
нужно,
Чтобы
не
быть
таким
как
они
ведь
я
из
Города
живых
мертвецов,
Города
живых
мертвецов,
Из
города
живых
мертвецов.
Refrain:
In
der
Stadt
der
lebenden
Toten.(x3)
Tu
alles,
was
ich
brauche,
Um
nicht
so
zu
sein
wie
sie,
denn
ich
bin
aus
Der
Stadt
der
lebenden
Toten,
Der
Stadt
der
lebenden
Toten,
Aus
der
Stadt
der
lebenden
Toten.
Сделай
все
что
мне
нужно,
Чтобы
не
быть
таким
как
они
ведь
я
из.
Tu
alles,
was
ich
brauche,
Um
nicht
so
zu
sein
wie
sie,
denn
ich
bin
aus.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей романенко
Album
Букет
date de sortie
22-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.