LK - Diem Dung Chan Cuoi Cung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LK - Diem Dung Chan Cuoi Cung




Diem Dung Chan Cuoi Cung
The Last Stop
Eu te conheço a pouco tempo e você é tudo que eu quis
I've known you for a short time, and you're everything I ever wanted
Vendo fotos do seu orkut eu fico até mais feliz
Seeing photos on your Orkut makes me even happier
Agora eu to contigo e você é o meu caso
Now I'm with you, and you're my everything
A nossa historia é pra quem crê, que nada é por acasao
Our story is for those who believe that nothing is by chance
Um som do mar, um por do sol e um boldinho
The sound of the ocean, a sunset, and a "boldinho"
é tão bom te ver na praia, me ligo no seu sorriso
It's so good to see you on the beach, I'm drawn to your smile
E quando agente dança um reggae, é você e eu na pista
And when we dance reggae, it's just you and me on the floor
A minha sensação é você minha pequena de
My feeling is that you are my little one of faith
Minha pequena de
My little one of faith
Lembra daquela vez que você fugiu de casa
Remember that time you ran away from home
Pra passar a noite comigo, e dormir bem abraçada
To spend the night with me, and sleep tightly embraced
O seu jeitinho encantador é que me deixa vidrado
Your charming way is what leaves me captivated
Eu agradeço a Jah por ter você ao meu lado
I thank Jah for having you by my side
Se você curte uma mina chega logo irmão
If you like a girl, go for it, brother
E seja você mesmo, De todo coração
And be yourself, with all your heart
A beleza mais sincera que te faz repensear
The most sincere beauty that makes you rethink
O sentimento mais sincero é a pureza de um olhar
The most sincere feeling is the purity of a look
De historias, versos e fatos, eu quero recomeçar com você ao meu lado
Of stories, verses, and facts, I want to start over with you by my side
Esquece os outros caras que vc teve na vida, deixa que eu vou curar todas as suas feridas
Forget the other guys you had in your life, let me heal all your wounds
Pra você contei minha infancia, meus sonhos minhas, viajens
I told you about my childhood, my dreams, my travels
VocÊ fica me tirando, e agente fala bobagem =)
You keep teasing me, and we talk nonsense =)
Alma gemea, sei lá, eu não acredito nessa
Soulmate, I don't know, I don't believe in that
Que agente é diferente, mas você é o que me completa
That we are different, but you are what completes me
REFRÃO
CHORUS
Então é assim pode crer você me traz paz
So it's like this, believe me, you bring me peace
Se o hoje eu te tenho amanhã eu quero muito mais
If I have you today, tomorrow I want much more
Muito mais dessa luz que me faz assim
Much more of this light that makes me like this
Me o seu sorriso e com você eu vou até o Fim Segunda Parte
Give me your smile and with you, I will go to the End Second Part
As vezes eu nem sei, qual será ou qual vai ser
Sometimes I don't even know what will be or what will be
Eu fico pensando no que devo te dizer
I keep thinking about what I should tell you
Demonstrar que sinto menos, pra mostrar bem mais.
Show that I feel less, to show much more.
Dessa fase de joguinho a muito deixei pra traz
I left this game phase behind a long time ago
E de boa vou ficar, eu sei o que quero
And I'll be good, I know what I want
Jogo nas mãos do destino Naõ tem nenhum misterio
I play in the hands of fate There is no mystery
O que tiver que ser será, eu deixo o dia amanhecer
Whatever has to be will be, I let the day break
A festa acabou ainda penso em te ter
The party is over I still think about having you
Sentir um beijo teu, sem ver o tempo rolar
To feel a kiss from you, without seeing time pass
Ler seus pensamentos me vendo no seu olhar
Read your thoughts seeing me in your eyes
Sua alma transparente de menina zen, teu lindo corpo me disperta um sentimento mais além.
Your transparent soul of a zen girl, your beautiful body awakens in me a feeling beyond.
Liberdade é sentir e seguir o coração, tenha certeza que nada na vida é em vão
Freedom is to feel and follow the heart, be sure that nothing in life is in vain
Então pra que esperar, então pra que me dizer, se no final sempre existe um eu em você
So why wait, so why tell me, if in the end there is always a me in you
Porque de vez em quando até uma briguinha é normal, mas agente se entende, resolve e fica na moral
Because every now and then even a little fight is normal, but we understand each other, solve it and stay cool
Da flor veio a menina, com jeitinho de mulher, vc tão decididade, sempre sabe o quer
From the flower came the girl, with the manner of a woman, you so decided, you always know what you want
Ouvir tua voz serena, que sempre me acalma mas vc fica tão linda, com essa carinha de raiva
Hearing your serene voice, which always calms me down, but you look so beautiful, with that angry face
Sintonizei uma frequencia, dificil de achar, quando agente se mistura é o mesmo que sonhar
I tuned in to a frequency, hard to find, when we mix it's the same as dreaming
pra vc acordar e saber que tem alguem, que conhece seu valor e ter quer assim tão bem
Just for you to wake up and know that there is someone, who knows your worth and wants to have you so well
Mas não faço promessas, eu prefiro demonstrar, que eu sou o seu hoje e o amanhã Jah proverá.
But I don't make promises, I prefer to show, that I am your today and tomorrow Jah will provide.





Writer(s): Knightlil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.