Paroles et traduction LK - Two Against The World
Two Against The World
Two Against The World
Một
ngày
nào
đó
trong
cuộc
đời
One
day
in
your
life,
Một
người
nào
đó
trong
muôn
vạn
người
Someone
among
millions,
Một
nơi
nào
đó
trên
cả
thế
giới
Somewhere
in
this
vast
world,
Một
nửa
của
bạn
đâu
đó
vẫn
đang
chờ
đợi
Your
other
half
is
waiting
for
you.
Dù
bạn
đã
phải
trải
qua
rất
nhiều
cuộc
tình
Even
if
you've
gone
through
many
relationships,
Với
nhiều
lần
đổ
vỡ
With
many
heartbreaks,
Bên
sự
cô
độc
quanh
mình
Surrounded
by
loneliness,
Nhưng
hay
tin
rằng
tạo
hóa
đã
có
những
sắp
đặt
nhất
định
Believe
that
fate
has
its
own
plans,
Và
thời
gian
là
thước
phim
cuối
cùng
ghi
lại
những
gì
đã
hy
sinh
And
time
is
the
ultimate
film
capturing
all
that
was
sacrificed.
Rơi
thật
nhiều
nước
mắt
Many
tears
will
fall,
Cũng
chỉ
để
tìm
thấy
nhau
Only
to
find
each
other,
Điều
ngọt
ngào
cuối
cùng
sẽ
lấp
đầy
đi
hết
những
đớn
đau
The
final
sweetness
will
fill
all
the
pain.
Dù
là
trước
hay
là
sau
khi
trao
cho
ai
nụ
hôn
đầu
Whether
it's
before
or
after
giving
your
first
kiss,
Và
dù
cuộc
sống
trôi
qua
mau
And
even
if
life
passes
quickly,
Dẫu
cho
nó
không
có
muôn
mầu
Even
if
it's
not
colorful,
Nụ
hôn
cuối
cùng
luôn
in
dấu
The
final
kiss
will
always
be
imprinted,
Sẽ
vĩnh
viễn
trên
bờ
môi
Forever
on
your
lips.
Khi
bạn
ôm
chặt
một
người
tại
một
nơi
When
you
hold
someone
tight
in
a
place,
Dấu
chân
cuối
cùng
của
hai
người
đặt
tới
Where
your
final
footprints
reach,
Nơi
tình
yêu
dẫn
lối
Where
love
leads
the
way,
Bắt
đầu
một
cuộc
sống
mới
Starting
a
new
life,
Và
hai
con
người
đó
chống
chọi
lại
cả
thế
giới
And
those
two
people
stand
against
the
whole
world.
Một
nơi
tận
cùng
thế
giới
A
place
at
the
end
of
the
world,
Mà
từng
giọt
nước
mắt
biến
thành
những
nụ
cười
Where
every
teardrop
turns
into
a
smile,
Một
nơi
tình
yêu
dẫn
lối
A
place
where
love
leads
the
way,
Từng
chặng
đường
dài
kết
thúc
in
dấu
chân
hai
người
Every
long
journey
ends
with
your
footprints
intertwined.
Hòa
quyện
khoảnh
khắc
con
tim
bỗng
rung
lên
Blending
the
moment
your
heart
skips
a
beat,
Trong
những
nhịp
đập
bên
môi
hôn
bất
diệt
In
the
rhythms
beside
the
immortal
kiss,
Một
ngày
nhận
thấy
tin
yêu
sẽ
mãi
trao
riêng
một
người
thôi
One
day
you'll
realize
that
love
will
be
given
only
to
one
person,
Không
đổi
thay
đến
hết
cuộc
đời
này
Unchanging
until
the
end
of
this
life.
Có
thể
mất
60
năm
It
may
take
60
years,
Đi
hết
Trái
Đất
một
vòng
To
travel
the
Earth
once,
Có
những
đường
thẳng
song
song
There
are
parallel
lines,
Lạc
chân
những
bước
ngược
dòng
Footsteps
lost
in
the
wrong
direction.
Những
lúc
mất
niềm
tin
When
you
lose
faith,
Không
một
tia
hy
vọng
Without
a
glimmer
of
hope,
Chạm
chân
tới
nơi
vực
sâu
Reaching
the
edge
of
the
abyss,
Tưởng
chừng
không
thế
sống
thì
đừng
lo
When
you
think
you
can't
survive,
don't
worry,
Bạn
sẽ
gặp
một
người
khiến
bạn
thay
đổi
You
will
meet
someone
who
will
change
you,
Sẽ
mãi
chung
thủy
và
không
lừa
dối
Will
always
be
faithful
and
never
deceive,
Sẽ
mãi
bên
người
đó
không
muốn
xa
rời
Will
always
be
by
your
side,
never
wanting
to
leave,
Khiến
cuộc
sống
của
bạn
tốt
hơn
và
không
mắc
phải
những
lầm
lỗi
Making
your
life
better
and
free
from
mistakes.
Chỉ
đơn
giản
như
vậy
thôi
It's
as
simple
as
that,
Và
cho
dù
thời
gian
trôi
mỗi
lúc
một
ngắn
lại
And
even
though
time
is
getting
shorter,
Những
lúc
tưởng
chừng
bạn
đã
thất
bại
When
you
think
you've
failed,
Và
vì
điều
gì
đã
khiến
bạn
tồn
tại
And
for
what
reason
you
exist,
Nơi
chốn
yên
bình
nào
trong
mỗi
lúc
sợ
hãi
A
peaceful
place
in
every
moment
of
fear,
Được
dựa
vào
bờ
vai
Leaning
on
a
shoulder,
Một
vòng
tay
thật
chặt
A
tight
embrace,
Được
nhìn
thấy
khuôn
mặt
Seeing
a
face,
Cảm
nhận
từng
ánh
mắt
Feeling
every
glance,
Về
những
điều
vĩnh
hằng
Of
eternal
things,
Thăng
hoa
mọi
khoảnh
khắc
Elevating
every
moment,
Từng
dòng
chảy
về
tim
Every
flow
back
to
the
heart,
Cùng
chung
một
nhịp
đập
và
đó
là
nơi...
Sharing
the
same
beat,
and
that's
where...
Một
nơi
tận
cùng
thế
giới
A
place
at
the
end
of
the
world,
Mà
từng
giọt
nước
mắt
biến
thành
những
nụ
cười
Where
every
teardrop
turns
into
a
smile,
Một
nơi
tình
yêu
dẫn
lối
A
place
where
love
leads
the
way,
Từng
chặng
đường
dài
kết
thúc
in
dấu
chân
hai
người
Every
long
journey
ends
with
your
footprints
intertwined.
Hòa
quyện
khoảnh
khắc
con
tim
bỗng
rung
lên
Blending
the
moment
your
heart
skips
a
beat,
Trong
những
nhịp
đập
bên
môi
hôn
bất
diệt
In
the
rhythms
beside
the
immortal
kiss,
Một
ngày
nhận
thấy
tin
yêu
sẽ
mãi
trao
riêng
một
người
thôi
One
day
you'll
realize
that
love
will
be
given
only
to
one
person,
Không
đổi
thay
đến
hết
cuộc
đời
này
Unchanging
until
the
end
of
this
life.
Bạn
đừng
bao
giờ
nghĩ
mình
đơn
độc
Never
think
you're
alone,
Vào
một
ngày
nào
đó
nếu
cả
thế
giới
này
quay
lưng
với
bạn
If
one
day
the
whole
world
turns
its
back
on
you,
Thì
hãy
tin
rằng
một
lúc
nào
đó
bạn
sẽ
gặp
được
một
người
Believe
that
one
day
you
will
meet
someone,
Cùng
bạn
vượt
qua
tất
cả
mọi
thứ
Who
will
overcome
everything
with
you,
Bạn
có
tin
điều
đó
không?
Do
you
believe
that?
Hai
con
người
chống
chọi
lại
cả
thế
giới
này
Two
people
against
this
whole
world.
Một
nơi
tận
cùng
thế
giới
A
place
at
the
end
of
the
world,
Mà
từng
giọt
nước
mắt
biến
thành
những
nụ
cười
Where
every
teardrop
turns
into
a
smile,
Một
nơi
tình
yêu
dẫn
lối
A
place
where
love
leads
the
way,
Từng
chặng
đường
dài
kết
thúc
in
dấu
chân
hai
người
Every
long
journey
ends
with
your
footprints
intertwined.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Knightlil
Album
Dich Den
date de sortie
28-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.