Paroles et traduction Lâm Hùng - Anh Đã Hiểu Tình Em
Anh Đã Hiểu Tình Em
Я понял твою любовь
Còn
ngại
ngùng
gì
không
dám
yêu
anh
em
ơi
Чего
же
ты
стесняешься,
почему
не
признаешься
в
любви,
любимая?
Dẫu
đam
mê
đã
vương
đôi
môi
rồi
Ведь
страсть
уже
коснулась
наших
губ.
Người
còn
ngại
ngùng
anh
say
đắm
bao
đóa
hoa
Ты
все
еще
робеешь,
а
я
увлекаюсь
другими
цветами,
Để
trái
tim
ai
lạnh
giá
И
чье-то
сердце
остывает.
Khi
trao
con
tim
đến
cho
anh
rất
mong
được
tình
anh
Когда
ты
отдаешь
мне
свое
сердце,
ты
так
ждешь
моей
любви,
Để
đời
thôi
xót
xa
Чтобы
жизнь
перестала
быть
такой
горькой.
Em
không
như
hoa
sẽ
tàn
úa
theo
tháng
ngày
Ты
не
как
цветок,
что
увядает
со
временем,
Cơn
yêu
đương
này
vĩnh
viễn
Эта
любовь
вечна.
Vì
thế
anh
mong
ta
xa
nhau
để
lòng
anh
yêu
thương
em
Поэтому
я
хочу,
чтобы
мы
расстались,
чтобы
моя
любовь
к
тебе
осталась,
Một
mai
trên
đường
đời
hai
lối
И
однажды
наши
пути
разойдутся.
Nếu
sống
bên
anh
nhưng
lòng
anh
cứ
mơ
hoài
bóng
dáng
khác
Если
мы
будем
вместе,
но
мое
сердце
будет
грезить
о
другой,
Tim
em
sẽ
đau
Тебе
будет
больно.
Dù
nói
với
nhau
câu
chia
tay
mà
trong
tâm
tư
nhau
Пусть
мы
скажем
друг
другу
"прощай",
но
в
наших
сердцах
Còn
yêu
đương
tuy
không
còn
gặp
gỡ
Останется
любовь,
хоть
мы
и
не
будем
видеться.
Hơn
sống
bên
nhau
nhưng
tình
yêu
cứ
tan
vì
bóng
dáng
khác
Это
лучше,
чем
быть
вместе,
но
видеть,
как
любовь
угасает
из-за
другой,
Người
ơi,
anh
đã
hiểu
tình
em
Любимая,
я
понял
твою
любовь.
Còn
ngại
ngùng
gì
không
dám
yêu
anh
em
ơi
Чего
же
ты
стесняешься,
почему
не
признаешься
в
любви,
любимая?
Dẫu
đam
mê
đã
vương
đôi
môi
rồi
Ведь
страсть
уже
коснулась
наших
губ.
Người
còn
ngại
ngùng
anh
say
đắm
bao
đóa
hoa
Ты
все
еще
робеешь,
а
я
увлекаюсь
другими
цветами,
Để
trái
tim
ai
lạnh
giá
И
чье-то
сердце
остывает.
Khi
trao
con
tim
đến
cho
anh
rất
mong
được
tình
anh
Когда
ты
отдаешь
мне
свое
сердце,
ты
так
ждешь
моей
любви,
Để
đời
thôi
xót
xa
Чтобы
жизнь
перестала
быть
такой
горькой.
Em
không
như
hoa
sẽ
tàn
úa
theo
tháng
ngày
Ты
не
как
цветок,
что
увядает
со
временем,
Cơn
yêu
đương
này
vĩnh
viễn
Эта
любовь
вечна.
Vì
thế
anh
mong
ta
xa
nhau
để
lòng
anh
yêu
thương
em
Поэтому
я
хочу,
чтобы
мы
расстались,
чтобы
моя
любовь
к
тебе
осталась,
Một
mai
trên
đường
đời
hai
lối
И
однажды
наши
пути
разойдутся.
Nếu
sống
bên
anh
nhưng
lòng
anh
cứ
mơ
hoài
bóng
dáng
khác
Если
мы
будем
вместе,
но
мое
сердце
будет
грезить
о
другой,
Tim
em
sẽ
đau
Тебе
будет
больно.
Dù
nói
với
nhau
câu
chia
tay
mà
trong
tâm
tư
nhau
Пусть
мы
скажем
друг
другу
"прощай",
но
в
наших
сердцах
Còn
yêu
đương
tuy
không
còn
gặp
gỡ
Останется
любовь,
хоть
мы
и
не
будем
видеться.
Hơn
sống
bên
nhau
khi
tình
yêu
cứ
tan
vì
bóng
dáng
khác
Это
лучше,
чем
быть
вместе,
когда
любовь
угасает
из-за
другой,
Người
ơi,
anh
đã
hiểu
tình
em
Любимая,
я
понял
твою
любовь.
Vì
thế
anh
mong
ta
xa
nhau
để
lòng
anh
yêu
thương
em
Поэтому
я
хочу,
чтобы
мы
расстались,
чтобы
моя
любовь
к
тебе
осталась,
Một
mai
trên
đường
đời
hai
lối
И
однажды
наши
пути
разойдутся.
Nếu
sống
bên
anh
nhưng
lòng
anh
cứ
mơ
hoài
bóng
dáng
khác
Если
мы
будем
вместе,
но
мое
сердце
будет
грезить
о
другой,
Tim
em
sẽ
đau
Тебе
будет
больно.
Dù
nói
với
nhau
câu
chia
tay
Пусть
мы
скажем
друг
другу
"прощай",
Mà
trong
tâm
tư
nhau
còn
yêu
đương
tuy
không
còn
gặp
gỡ
Но
в
наших
сердцах
останется
любовь,
хоть
мы
и
не
будем
видеться.
Hơn
sống
bên
nhau
khi
tình
yêu
cứ
tan
vì
bóng
dáng
khác
Это
лучше,
чем
быть
вместе,
когда
любовь
угасает
из-за
другой,
Người
ơi,
anh
đã
hiểu
tình
em
Любимая,
я
понял
твою
любовь.
Người
ơi,
anh
đã
hiểu
tình
em
Любимая,
я
понял
твою
любовь.
Người
ơi,
xin
một
lần
vì
nhau
Любимая,
прошу,
один
раз
ради
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinh Su Bui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.