Lâm Hùng - Giọt Đắng - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lâm Hùng - Giọt Đắng




Giọt Đắng
Горькая капля
Rượu nồng ta uống để cho giọt đắng xóa tan niềm nhớ
Пью крепкое вино, чтобы горькая капля смыла тоску по тебе.
Nhủ lòng thôi hãy cố quên lời nói dấu yêu hôm nào
Говорю себе: "Забудь её слова любви, сказанные когда-то".
Cuộc tình sao quá mau, còn lại bao đớn đau
Наша любовь была так скоротечна, оставив лишь боль и страдания.
Bận lòng chi nữa để trái tim buồn tênh
Зачем терзаться, давая сердцу грустить в одиночестве?
Cuộc đời như những giấc nào chỉ đến trong mộng ước
Жизнь, как сон, приходит лишь в мечтах.
Lòng người thay đổi, đổi thay, nào biết phút giây không ngờ
Сердца людей меняются, меняются, не зная, что произойдет в следующий миг.
Một ngày chân lãng du tìm về nơi cuối thu
Однажды, бродяга, я вернусь в конце осени.
Cùng giọt rượu đắng để ta quên ưu phiền
С горькой каплей вина, чтобы забыть свою печаль.
Chẳng dám oán trách đời
Не смею винить судьбу,
Sao cứ cho ta ngàn xót xa yêu?
За то, что дарит мне тысячу сердечных мук из-за любви к тебе.
Chẳng dám oán trách người
Не смею винить тебя,
Sao dối gian ta ta không lừa dối?
За то, что обманула меня, хоть я и не лгал.
Nếu oán trách, xin tự trách ta lầm lỡ
Если и винить кого-то, то лишь себя за ошибку.
Hỡi những ánh mắt, thôi đừng đến trong niềm nhớ
О, эти глаза, прошу, не приходите в моих воспоминаниях.
Hãy cố xóa hết những phút đắm đuối (hãy cố xóa hết những phút đắm đuối)
Постараюсь стереть все минуты страсти (постараюсь стереть все минуты страсти).
Ánh mắt tiếc nuối thôi ngủ yên
Взгляд полный сожаления, усните же.
đời như những giấc nào chỉ đến trong mộng ước
Ведь жизнь, как сон, приходит лишь в мечтах.
Lòng người thay đổi, đổi thay, nào biết phút giây không ngờ
Сердца людей меняются, меняются, не зная, что произойдет в следующий миг.
Một ngày chân lãng du tìm về nơi cuối thu
Однажды, бродяга, я вернусь в конце осени.
Cùng giọt rượu đắng để ta quên ưu phiền
С горькой каплей вина, чтобы забыть свою печаль.
Rượu nồng ta uống để cho giọt đắng xóa tan niềm nhớ
Пью крепкое вино, чтобы горькая капля смыла тоску по тебе.
Nhủ lòng thôi hãy cố quên lời nói dấu yêu hôm nào
Говорю себе: "Забудь её слова любви, сказанные когда-то".
Cuộc tình sao quá mau, còn lại bao đớn đau
Наша любовь была так скоротечна, оставив лишь боль и страдания.
Bận lòng chi nữa để trái tim buồn tênh
Зачем терзаться, давая сердцу грустить в одиночестве?
Cuộc đời như những giấc nào chỉ đến trong mộng ước
Жизнь, как сон, приходит лишь в мечтах.
Lòng người thay đổi, đổi thay, nào biết phút giây không ngờ
Сердца людей меняются, меняются, не зная, что произойдет в следующий миг.
Một ngày chân lãng du tìm về nơi cuối thu
Однажды, бродяга, я вернусь в конце осени.
Cùng giọt rượu đắng để ta quên ưu phiền
С горькой каплей вина, чтобы забыть свою печаль.
Chẳng dám oán trách đời
Не смею винить судьбу,
Sao cứ cho ta ngàn xót xa yêu?
За то, что дарит мне тысячу сердечных мук из-за любви к тебе.
Chẳng dám oán trách người
Не смею винить тебя,
Sao dối gian ta ta không lừa dối?
За то, что обманула меня, хоть я и не лгал.
Nếu oán trách, xin tự trách ta lầm lỡ
Если и винить кого-то, то лишь себя за ошибку.
Hỡi những ánh mắt, thôi đừng đến trong niềm nhớ
О, эти глаза, прошу, не приходите в моих воспоминаниях.
Hãy cố xóa hết những phút đắm đuối (hãy cố xóa hết những phút đắm đuối)
Постараюсь стереть все минуты страсти (постараюсь стереть все минуты страсти).
Ánh mắt tiếc nuối thôi ngủ yên
Взгляд полный сожаления, усните же.
đời như những giấc nào chỉ đến trong mộng ước
Ведь жизнь, как сон, приходит лишь в мечтах.
Lòng người thay đổi, đổi thay, nào biết phút giây không ngờ
Сердца людей меняются, меняются, не зная, что произойдет в следующий миг.
Một ngày chân lãng du tìm về nơi cuối thu
Однажды, бродяга, я вернусь в конце осени.
Cùng giọt rượu đắng để ta quên ưu phiền
С горькой каплей вина, чтобы забыть свою печаль.
Chẳng dám oán trách đời
Не смею винить судьбу,
Sao cứ cho ta ngàn xót xa yêu?
За то, что дарит мне тысячу сердечных мук из-за любви к тебе.
Chẳng dám oán trách người
Не смею винить тебя,
Sao dối gian ta ta không lừa dối?
За то, что обманула меня, хоть я и не лгал.
Nếu oán trách, xin tự trách ta lầm lỡ
Если и винить кого-то, то лишь себя за ошибку.
Hỡi những ánh mắt, thôi đừng đến trong niềm nhớ
О, эти глаза, прошу, не приходите в моих воспоминаниях.
Hãy cố xóa hết những phút đắm đuối
Постараюсь стереть все минуты страсти.
Ánh mắt tiếc nuối thôi hãy ngủ yên
Взгляд полный сожаления, усните же.





Writer(s): Hunglam, Bo Xiangzhang, Hui Wenxiao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.